Lyrics and translation Linda Habitante feat. Laura Pérez - Azulado y Amarilla - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azulado y Amarilla - En Vivo
Голубой и Желтый - Вживую
Ya
perdí
la
cuenta
de
las
veces
Я
уже
сбилась
со
счета,
сколько
раз
Que
te
he
pensado
hoy
Думала
о
тебе
сегодня
Y
cuando
miro
al
cielo
veo
tu
nombre
И
когда
смотрю
на
небо,
вижу
твое
имя
Pinto
tu
voz
en
las
constelaciones
Рисую
твой
голос
в
созвездиях
Ya
perdí
la
cuenta
de
las
veces
Я
уже
сбилась
со
счета,
сколько
раз
Que
te
he
dicho
Говорила
тебе
Te
quiero,
te
amo,
te
extraño
Люблю
тебя,
обожаю
тебя,
скучаю
по
тебе
Y
aunque
a
veces
yo
no
pueda
verte
И
хотя
иногда
я
не
могу
тебя
видеть
En
mi
cabeza
siempre
estás
presente
В
моей
голове
ты
всегда
присутствуешь
Eres
como
un
cuento
que
transforma
Ты
как
сказка,
которая
преображает
Como
acorde
que
enamora
Как
аккорд,
который
влюбляет
Un
silencio
que
da
paz
Тишина,
которая
дарит
мир
Eres
cuál
delfín
bailando
en
proa
Ты
как
дельфин,
танцующий
на
носу
корабля
Un
amor
narrado
en
prosa
Любовь,
рассказанная
в
прозе
Eres
azul
como
el
mar
Ты
голубой,
как
море
Y
azulado
quiero
estar
И
голубой
хочу
быть
я
Y
hoy
navego
en
barcos
de
papel
И
сегодня
я
плыву
на
корабликах
из
бумаги
En
mares
que
llevan
tu
nombre
По
морям,
которые
носят
твое
имя
Y
busco
desembarcar
en
la
isla
И
пытаюсь
высадиться
на
острове
Que
tiene
como
puerto
nuestra
historia
Где
портом
служит
наша
история
Y
en
la
proa
del
barco
de
papel
И
на
носу
бумажного
кораблика
Logro
ver
un
atardecer
Мне
удается
увидеть
закат
Entonces
mando
carta
al
creador
Тогда
я
пишу
письмо
создателю
Para
que
me
lo
dé
y
yo
pueda
regalártelo
Чтобы
он
дал
мне
его,
и
я
смогла
подарить
тебе
Eres
más
color
que
un
arcoíris
Ты
красочнее
радуги
Más
historia
que
la
guerra
Больше
истории,
чем
война
Eres
vida
y
eres
sal
Ты
жизнь
и
ты
соль
Eres
mejor
que
mi
dulce
favorito
Ты
лучше,
чем
мои
любимые
сладости
Y
es
que
yo
te
amo
infinito
И
я
люблю
тебя
бесконечно
Como
el
campo
y
el
olivo
Как
поле
и
оливу
Nuestro
amor
siempre
Наша
любовь
всегда
Puede
que
guarde
la
evidencia
Может
хранить
доказательства
Nunca
supe
delatarme
Я
никогда
не
умела
себя
выдавать
Siento
que
(siento
que)
es
inoportuna
Чувствую
(чувствую),
что
это
несвоевременно
Mi
manera
de
sentir
que
Мой
способ
чувствовать,
что
Todo
tiene
otro
color
Все
имеет
другой
цвет
Cuando
siento
su
respiración
Когда
чувствую
твое
дыхание
Tiemblo,
no
puedo
entender
Дрожу,
не
могу
понять
¿Cómo
puedo
descifrar?
Как
мне
расшифровать?
¿Qué
es
lo
que
me
pasa
cuando
está
cerca
de
mí?
Что
со
мной
происходит,
когда
ты
рядом
со
мной?
¿Cómo
es
que
consigue
siempre
hacerme
sonreír?
Как
тебе
удается
всегда
заставлять
меня
улыбаться?
Tiene
mi
atención,
la
quiero
escuchar
У
тебя
мое
внимание,
я
хочу
тебя
слушать
Y
eso
no
es
normal
И
это
ненормально
No
tengo
que
verla
para
sentir
que
está
aquí
Мне
не
нужно
тебя
видеть,
чтобы
чувствовать,
что
ты
здесь
Solo
hay
una
cosa
que
no
me
pone
feliz
Только
одно
не
делает
меня
счастливой
Nunca
lo
sabrá,
no
se
lo
diré,
no
me
atreveré
Ты
никогда
не
узнаешь,
я
не
скажу
тебе,
я
не
решусь
Todo
tiene
otro
color
Все
имеет
другой
цвет
Cuando
siento
su
respiración
Когда
чувствую
твое
дыхание
Tiemblo,
no
puedo
entender
Дрожу,
не
могу
понять
¿Cómo
puedo
descifrar?
Как
мне
расшифровать?
¿Qué
es
lo
que
me
pasa
cuando
está
cerca
de
mí?
Что
со
мной
происходит,
когда
ты
рядом
со
мной?
¿Cómo
es
que
consigue
siempre
hacerme
sonreír?
Как
тебе
удается
всегда
заставлять
меня
улыбаться?
Tiene
mi
atención,
la
quiero
escuchar
У
тебя
мое
внимание,
я
хочу
тебя
слушать
Y
eso
no
es
normal
И
это
ненормально
No
tengo
que
verla
para
sentir
que
está
aquí
Мне
не
нужно
тебя
видеть,
чтобы
чувствовать,
что
ты
здесь
Solo
hay
una
cosa
que
no
me
pone
feliz
Только
одно
не
делает
меня
счастливой
Nunca
lo
sabrá,
no
se
lo
diré,
no
me
atreveré
Ты
никогда
не
узнаешь,
я
не
скажу
тебе,
я
не
решусь
Qué
es
lo
que
me
pasa
cuando
está
cerca
de
mí
Что
со
мной
происходит,
когда
ты
рядом
со
мной
(Cómo
un
cuento
que
transforma)
(Как
сказка,
которая
преображает)
Cómo
es
que
consigue
siempre
hacerme
sonreír
Как
тебе
удается
всегда
заставлять
меня
улыбаться
(Cómo
acorde
que
enamora)
(Как
аккорд,
который
влюбляет)
Tiene
mi
atención,
la
quiero
escuchar
У
тебя
мое
внимание,
я
хочу
тебя
слушать
(Un
silencio
que
da
paz)
y
eso
no
es
normal
(Тишина,
которая
дарит
мир)
и
это
ненормально
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Sofía Pérez García, Linda Marisol Medina Martínez
Attention! Feel free to leave feedback.