Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Is in Charge
Wer hat das Sagen
Riches
and
splendor,
busy
agendas
Reichtum
und
Pracht,
volle
Terminkalender
Fancy
cars,
glamorous
bars,
superstars
Schicke
Autos,
glamouröse
Bars,
Superstars
Usually
escorted
by
emotional
bankruptcy
Normalerweise
begleitet
von
emotionalem
Bankrott
It
starts
out
in
the
family
Es
fängt
in
der
Familie
an
Spouses
disconnected,
children
neglected
Entfremdete
Ehepartner,
vernachlässigte
Kinder
Shop
as
a
cure,
liquor
store,
give
me
more
Einkaufen
als
Heilmittel,
Spirituosenladen,
gib
mir
mehr
LGBT,
the
disabled
and
homeless
LGBT,
die
Behinderten
und
Obdachlosen
Don't
you
think
our
shade
leaves
them
pretty
hopeless?
Meinst
du
nicht,
unser
Schatten
lässt
sie
ziemlich
hoffnungslos
zurück?
Who
is
in
charge
up
in
this
mess?
Wer
hat
das
Sagen
in
diesem
Chaos?
Do
we
have
a
chance
to
work
things
out?
Haben
wir
eine
Chance,
die
Dinge
zu
regeln?
Who
is
in
charge
of
all
this
mess?
Wer
hat
das
Sagen
bei
all
diesem
Chaos?
Give
as
a
chance
to
make
things
right
Gib
uns
eine
Chance,
die
Dinge
richtigzustellen
Values
always
changing
Werte
ändern
sich
ständig
God-
which
do
you
believe
in?
Gott
- an
welchen
glaubst
du?
Iron
doors,
violent
force,
religious
wars
Eiserne
Türen,
brutale
Gewalt,
Religionskriege
Money
and
laws
do
they
serve
a
good
cause
only?
Geld
und
Gesetze,
dienen
sie
nur
einem
guten
Zweck?
Who
is
in
charge
of
all
this
mess?
Wer
hat
das
Sagen
bei
all
diesem
Chaos?
Do
we
have
a
chance
to
make
things
right?
Haben
wir
eine
Chance,
die
Dinge
richtigzustellen?
Who
is
in
charge
of
all
this
mess?
Wer
hat
das
Sagen
bei
all
diesem
Chaos?
Give
as
a
chance
to
make
things
better!
Gib
uns
eine
Chance,
die
Dinge
besser
zu
machen!
Overproduction,
starvation
Überproduktion,
Hungersnot
Glamour,
no
water
Glamour,
kein
Wasser
Impatience,
delusion,
confusion
Ungeduld,
Wahnvorstellung,
Verwirrung
All
the
lost
souls,
single
mamas
and
old
men
All
die
verlorenen
Seelen,
alleinerziehenden
Mütter
und
alten
Männer
We
have
the
way
to
make
their
days
golden
Wir
haben
die
Möglichkeit,
ihre
Tage
zu
vergolden
We
are
in
charge,
we're
not
dismissed
Wir
haben
das
Sagen,
wir
sind
nicht
abgetan
We
have
a
chance
to
make
things
better
Wir
haben
eine
Chance,
die
Dinge
besser
zu
machen
Every
day
on
every
step
Jeden
Tag,
bei
jedem
Schritt
WE
HAVE
A
CHOICE
to
change
it
forever
WIR
HABEN
DIE
WAHL,
es
für
immer
zu
ändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linda Leen
Attention! Feel free to leave feedback.