Lyrics and translation Linda Leen - Who Is in Charge
Riches
and
splendor,
busy
agendas
Богатство
и
великолепие,
напряженные
планы.
Fancy
cars,
glamorous
bars,
superstars
Модные
автомобили,
гламурные
бары,
суперзвезды.
Usually
escorted
by
emotional
bankruptcy
Обычно
это
сопровождалось
эмоциональным
банкротством.
It
starts
out
in
the
family
Все
начинается
в
семье.
Spouses
disconnected,
children
neglected
Супруги
разлучены,
дети
забыты.
Shop
as
a
cure,
liquor
store,
give
me
more
Магазин
как
лекарство,
винный
магазин,
дай
мне
еще
LGBT,
the
disabled
and
homeless
ЛГБТ,
инвалиды
и
бездомные
Don't
you
think
our
shade
leaves
them
pretty
hopeless?
Тебе
не
кажется,
что
наша
тень
оставляет
их
безнадежными?
Who
is
in
charge
up
in
this
mess?
Кто
здесь
главный
в
этой
неразберихе?
Do
we
have
a
chance
to
work
things
out?
Есть
ли
у
нас
шанс
все
уладить?
Who
is
in
charge
of
all
this
mess?
Кто
отвечает
за
весь
этот
бардак?
Give
as
a
chance
to
make
things
right
Дай
мне
шанс
все
исправить
Values
always
changing
Ценности
всегда
меняются.
God-
which
do
you
believe
in?
Бог-в
кого
ты
веришь?
Iron
doors,
violent
force,
religious
wars
Железные
двери,
насилие,
религиозные
войны.
Money
and
laws
do
they
serve
a
good
cause
only?
Деньги
и
законы
служат
ли
они
только
благому
делу?
Now
tell
me
А
теперь
скажи
мне
Who
is
in
charge
of
all
this
mess?
Кто
отвечает
за
весь
этот
бардак?
Do
we
have
a
chance
to
make
things
right?
Есть
ли
у
нас
шанс
все
исправить?
Who
is
in
charge
of
all
this
mess?
Кто
отвечает
за
весь
этот
бардак?
Give
as
a
chance
to
make
things
better!
Дайте
мне
шанс
сделать
все
лучше!
Overproduction,
starvation
Перепроизводство,
голод.
Glamour,
no
water
Гламур,
никакой
воды.
Impatience,
delusion,
confusion
Нетерпение,
заблуждение,
замешательство.
All
the
lost
souls,
single
mamas
and
old
men
Все
потерянные
души,
одинокие
мамы
и
старики.
We
have
the
way
to
make
their
days
golden
У
нас
есть
способ
сделать
их
дни
золотыми.
We
are
in
charge,
we're
not
dismissed
Мы
здесь
главные,
нас
не
увольняют.
We
have
a
chance
to
make
things
better
У
нас
есть
шанс
все
исправить.
Every
day
on
every
step
Каждый
день
на
каждом
шагу
WE
HAVE
A
CHOICE
to
change
it
forever
У
нас
есть
выбор
изменить
это
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linda Leen
Attention! Feel free to leave feedback.