Lyrics and translation Linda Lewis - Fathoms Deep (Live in Tokyo October 1995)
The
moon
was
in
Neptune
Луна
была
в
Нептуне.
The
key
was
indeed
by
the
shimmering
sea
Ключ
действительно
был
у
мерцающего
моря.
I
took
a
trip
upon
a
empty
bottle
of
rum
Я
наткнулся
на
пустую
бутылку
рома.
That
some
say
less
I'm
drunk
and
gone
Что
некоторые
говорят
меньше
я
пьян
и
пропал
I'm
drunk
and
gone,
drunk
and
gone
Я
пьян
и
пропал,
пьян
и
пропал.
My
genie
out
jumpin'
Мой
Джинн
выпрыгивает
наружу.
I
just
couldn't
see
he
was
smiling
down
on
me
Я
просто
не
могла
видеть,
как
он
улыбается
мне.
All
across
the
Atlantic,
my
lover
dips
and
sighs
Через
всю
Атлантику
мой
любимый
погружается
и
вздыхает.
The
magic
tricks
he
try
to
bring
him
to
me
Фокусы,
которыми
он
пытается
привести
его
ко
мне.
Bring
him
to
me,
bring
him
to
me
Приведи
его
ко
мне,
приведи
его
ко
мне.
Now
here,
coral
reef
А
теперь-коралловый
риф.
I
see
his
ship
is
signaling
to
me
Я
вижу,
его
корабль
подает
мне
сигнал.
Your
love
I'll
never
tire
Твоя
любовь
мне
никогда
не
надоест
Seagulls,
take
me
higher
Чайки,
Поднимите
меня
выше!
Whales,
have
a
school
holiday
Киты,
устраивайте
школьные
каникулы!
All,
all
you
oysters
Все,
все
вы,
устрицы!
Put
your
pearls
on
display
Выставь
свой
жемчуг
напоказ
I
love
you
fathoms
deep
Я
люблю
тебя
на
глубине
саженей.
All,
all
you
starfish
Все,
все
вы,
морские
звезды!
Couldn't
catch
me,
couldn't
catch
me
Не
мог
поймать
меня,
не
мог
поймать
меня.
Couldn't
catch
me-e-e
Не
мог
поймать
меня
...
My
genie
has
vanished
Мой
Джинн
исчез.
Right
back
into
smoke,
it
was
all
upon
a
joke
Прямо
в
дыму,
все
это
было
шуткой.
My
imagination
seems
to
run
away
with
me
Мое
воображение,
кажется,
бежит
вместе
со
мной.
When
I'm
thinkin'
of
the
day
he'll
come
home
to
me
Когда
я
думаю
о
том
дне,
когда
он
вернется
ко
мне
домой.
Come
home
to
me
Вернись
ко
мне
домой.
When
he'll
come
home
to
me,
yeah
Когда
он
вернется
ко
мне
домой,
да
When
he'll
come
home
to
me
Когда
он
вернется
ко
мне
домой?
Come
home
to
me
Вернись
ко
мне
домой.
When
he'll
come
home
to
me,
oh
Когда
он
вернется
ко
мне
домой,
о
Give
the
sea
horses
and
blue
dolphins
Подарите
морских
коньков
и
голубых
дельфинов.
To
ride
the
waves
along
Чтобы
плыть
по
волнам.
Genie
coming
from
the
smoke
Джинн
выходит
из
дыма.
They
won't
keep
him
long
Они
не
задержат
его
надолго.
Won't
you
come
home
to
me,
yeah
Разве
ты
не
вернешься
ко
мне
домой,
да?
Won't
you
come
home
to
me
Ты
не
вернешься
ко
мне
домой?
Come
home
to
me
Вернись
ко
мне
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Cregan, Linda Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.