Lyrics and translation Linda Lewis - Fathoms Deep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fathoms Deep
На глубине океана
The
moon
was
in
Neptune
Луна
была
в
Нептуне,
The
key
was
indeed
by
the
shimmering
sea
Ключ
был
действительно
у
мерцающего
моря.
I
took
a
trip
upon
a
empty
bottle
of
rum
Я
отправилась
в
путешествие
на
пустой
бутылке
рома,
That
some
say
less
I'm
drunk
and
gone
Которое,
как
говорят
некоторые,
если
я
пьяна
и
пропала.
I'm
drunk
and
gone,
drunk
and
gone
Я
пьяна
и
пропала,
пьяна
и
пропала.
My
genie
out
jumpin'
Мой
джинн
выпрыгивает,
I
just
couldn't
see
he
was
smiling
down
on
me
Я
просто
не
видела,
как
он
улыбался
мне
сверху.
All
across
the
Atlantic,
my
lover
dips
and
sighs
Через
всю
Атлантику
мой
возлюбленный
вздыхает
и
тоскует,
The
magic
tricks
he
try
to
bring
him
to
me
Магические
трюки,
которые
он
пытается
сделать,
чтобы
привести
его
ко
мне.
Bring
him
to
me,
bring
him
to
me
Привести
его
ко
мне,
привести
его
ко
мне.
Now
here,
coral
reef
Теперь
здесь,
коралловый
риф,
I
see
his
ship
is
signaling
to
me
Я
вижу,
как
его
корабль
сигналит
мне.
Your
love
I'll
never
tire
Твоей
любви
я
никогда
не
устану,
Seagulls,
take
me
higher
Чайки,
поднимите
меня
выше.
Whales,
have
a
school
holiday
Киты,
устройте
школьные
каникулы.
All,
all
you
oysters
Все,
все
вы,
устрицы,
Put
your
pearls
on
display
Выставьте
свой
жемчуг
напоказ.
I
love
you
fathoms
deep
Я
люблю
тебя
на
глубине
океана.
All,
all
you
starfish
Все,
все
вы,
морские
звезды,
Couldn't
catch
me,
couldn't
catch
me
Не
могли
поймать
меня,
не
могли
поймать
меня,
Couldn't
catch
me-e-e
Не
могли
поймать
меня-я-я.
[Musical]
[Музыкальная
часть]
My
genie
has
vanished
Мой
джинн
исчез,
Right
back
into
smoke,
it
was
all
upon
a
joke
Превратился
обратно
в
дым,
все
это
было
шуткой.
My
imagination
seems
to
run
away
with
me
Мое
воображение,
кажется,
уносит
меня,
When
I'm
thinkin'
of
the
day
he'll
come
home
to
me
Когда
я
думаю
о
том
дне,
когда
он
вернется
ко
мне
домой.
Come
home
to
me
Вернется
ко
мне
домой.
When
he'll
come
home
to
me,
yeah
Когда
он
вернется
ко
мне
домой,
да,
When
he'll
come
home
to
me
Когда
он
вернется
ко
мне
домой,
Come
home
to
me
Вернется
ко
мне
домой,
When
he'll
come
home
to
me,
oh
Когда
он
вернется
ко
мне
домой,
о,
Give
the
sea
horses
and
blue
dolphins
Дайте
морским
конькам
и
голубым
дельфинам
To
ride
the
waves
along
Оседлать
волны.
Genie
coming
from
the
smoke
Джинн,
идущий
из
дыма,
They
won't
keep
him
long
Они
не
задержат
его
надолго.
Won't
you
come
home
to
me,
yeah
Вернись
же
ко
мне
домой,
да,
Won't
you
come
home
to
me
Вернись
же
ко
мне
домой,
Come
home
to
me
Вернись
ко
мне
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Cregan, Linda Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.