Lyrics and translation Linda Lewis - I'd Be Surprisingly Good For You
It
seems
crazy
but
you
must
believe
Это
кажется
безумием
но
ты
должен
поверить
There's
nothing
calculated,
nothing
planned
Ничего
не
рассчитано,
ничего
не
спланировано.
Please
forgive
me
if
I
seem
naive
Пожалуйста,
прости
меня,
если
я
кажусь
наивной.
I
would
never
want
to
force
your
hand
Я
никогда
не
хотел
бы
принуждать
тебя.
But
please
understand,
I'd
be
good
for
you
Но,
пожалуйста,
пойми,
я
был
бы
тебе
полезен.
I
don't
always
rush
in
like
this
Я
не
всегда
так
спешу.
Twenty
seconds
after
saying
hello
Двадцать
секунд
после
приветствия.
Telling
strangers
I'm
too
good
to
miss
Говорить
незнакомцам,
что
я
слишком
хороша,
чтобы
скучать.
If
I'm
wrong,
I
hope
you'll
tell
me
so
Если
я
ошибаюсь,
надеюсь,
ты
скажешь
мне
об
этом.
But
you
really
should
know,
I'd
be
good
for
you
Но
ты
действительно
должна
знать,
что
я
был
бы
хорош
для
тебя.
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
был
бы
на
удивление
хорош
для
тебя.
I
won't
go
on
if
I'm
boring
you
Я
не
буду
продолжать,
если
буду
надоедать
тебе.
But
do
you
understand
my
point
of
view?
Но
понимаете
ли
вы
мою
точку
зрения?
Do
you
like
what
you
hear,
what
you
see
Тебе
нравится
то,
что
ты
слышишь,
что
ты
видишь?
And
would
you
be
good
for
me,
too?
И
будешь
ли
ты
хороша
для
меня?
I'm
not
talking
of
a
hurried
night
Я
не
говорю
о
торопливой
ночи.
A
frantic
tumble
then
a
shy
goodbye
Безумное
падение,
затем
робкое
прощание.
Creeping
home
before
it
gets
too
light
Крадусь
домой,
пока
не
стало
слишком
светло.
That's
not
the
reason
that
I
caught
your
eye
Я
привлекла
твое
внимание
не
по
этой
причине.
Which
has
to
imply,
I'd
be
good
for
you
Это
означает,
что
я
был
бы
хорош
для
тебя.
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
был
бы
на
удивление
хорош
для
тебя.
I
don't
always
rush
in
like
this
Я
не
всегда
так
спешу.
Twenty
seconds
after
saying
hello
Двадцать
секунд
после
приветствия.
Telling
strangers
I'm
too
good
to
miss
Говорить
незнакомцам,
что
я
слишком
хороша,
чтобы
скучать.
If
I'm
wrong,
I
hope
you
tell
me
so
Если
я
ошибаюсь,
надеюсь,
ты
скажешь
мне
это.
But
you
really
should
know,
I'd
be
good
for
you
Но
ты
действительно
должна
знать,
что
я
был
бы
хорош
для
тебя.
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
был
бы
на
удивление
хорош
для
тебя.
May
I
go
on?
You
enthrall
me
Можно
мне
продолжать?
- ты
очаровываешь
меня.
I
can
understand
you
perfectly
Я
прекрасно
тебя
понимаю.
And
if
you
like
what
you
hear,
what
you
see,
and
knowing
me
И
если
тебе
нравится
то,
что
ты
слышишь,
то,
что
ты
видишь,
и
то,
что
ты
знаешь
меня.
I
would
be
good
for
you
Я
был
бы
хорош
для
тебя.
It
sems
crazy
but
you
must
believe
Это
звучит
безумно,
но
ты
должен
поверить.
There's
nothing
calculated,
nothing
planned
Ничего
не
рассчитано,
ничего
не
спланировано.
Please
forgive
me
if
I
seem
naive
Пожалуйста,
прости
меня,
если
я
кажусь
наивной.
I
would
never
want
to
force
your
hand
Я
никогда
не
хотел
бы
принуждать
тебя.
But
please
understand,
I'd
be
good
for
you
Но,
пожалуйста,
пойми,
я
был
бы
тебе
полезен.
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
был
бы
на
удивление
хорош
для
тебя.
I'd
be
good
for
you
Я
был
бы
хорош
для
тебя.
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
был
бы
на
удивление
хорош
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.