Lyrics and translation Linda Lewis - I'd Be Surprisingly Good For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Be Surprisingly Good For You
Я бы тебе удивительно подошла
It
seems
crazy
but
you
must
believe
Кажется
безумием,
но
ты
должен
поверить,
There's
nothing
calculated,
nothing
planned
Здесь
нет
расчета,
нет
никакого
плана.
Please
forgive
me
if
I
seem
naive
Прости,
если
кажусь
наивной,
I
would
never
want
to
force
your
hand
Я
бы
никогда
не
стала
давить
на
тебя.
But
please
understand,
I'd
be
good
for
you
Но,
пожалуйста,
пойми,
я
бы
тебе
подошла.
I
don't
always
rush
in
like
this
Я
не
всегда
так
бросаюсь
с
места
в
карьер,
Twenty
seconds
after
saying
hello
Спустя
двадцать
секунд
после
«привет»,
Telling
strangers
I'm
too
good
to
miss
Говоря
незнакомцам,
что
меня
нельзя
упустить.
If
I'm
wrong,
I
hope
you'll
tell
me
so
Если
я
ошибаюсь,
надеюсь,
ты
мне
скажешь,
But
you
really
should
know,
I'd
be
good
for
you
Но
ты
действительно
должен
знать,
я
бы
тебе
подошла.
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
бы
тебе
удивительно
подошла.
I
won't
go
on
if
I'm
boring
you
Я
не
буду
продолжать,
если
тебе
скучно,
But
do
you
understand
my
point
of
view?
Но
понимаешь
ли
ты
мою
точку
зрения?
Do
you
like
what
you
hear,
what
you
see
Тебе
нравится
то,
что
ты
слышишь,
то,
что
ты
видишь?
And
would
you
be
good
for
me,
too?
И
подошел
бы
ты
мне
тоже?
I'm
not
talking
of
a
hurried
night
Я
не
говорю
о
поспешной
ночи,
A
frantic
tumble
then
a
shy
goodbye
Безумной
кувыркалке
и
робком
«прощай»,
Creeping
home
before
it
gets
too
light
Крадучись
домой
до
рассвета.
That's
not
the
reason
that
I
caught
your
eye
Не
поэтому
я
привлекла
твое
внимание,
Which
has
to
imply,
I'd
be
good
for
you
Что,
должно
быть,
подразумевает,
я
бы
тебе
подошла.
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
бы
тебе
удивительно
подошла.
I
don't
always
rush
in
like
this
Я
не
всегда
так
бросаюсь
с
места
в
карьер,
Twenty
seconds
after
saying
hello
Спустя
двадцать
секунд
после
«привет»,
Telling
strangers
I'm
too
good
to
miss
Говоря
незнакомцам,
что
меня
нельзя
упустить.
If
I'm
wrong,
I
hope
you
tell
me
so
Если
я
ошибаюсь,
надеюсь,
ты
мне
скажешь,
But
you
really
should
know,
I'd
be
good
for
you
Но
ты
действительно
должен
знать,
я
бы
тебе
подошла.
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
бы
тебе
удивительно
подошла.
May
I
go
on?
You
enthrall
me
Можно
ли
мне
продолжить?
Ты
очаровываешь
меня.
I
can
understand
you
perfectly
Я
прекрасно
тебя
понимаю.
And
if
you
like
what
you
hear,
what
you
see,
and
knowing
me
И
если
тебе
нравится
то,
что
ты
слышишь,
то,
что
ты
видишь,
и
зная
меня,
I
would
be
good
for
you
Я
бы
тебе
подошла.
It
sems
crazy
but
you
must
believe
Кажется
безумием,
но
ты
должен
поверить,
There's
nothing
calculated,
nothing
planned
Здесь
нет
расчета,
нет
никакого
плана.
Please
forgive
me
if
I
seem
naive
Прости,
если
кажусь
наивной,
I
would
never
want
to
force
your
hand
Я
бы
никогда
не
стала
давить
на
тебя.
But
please
understand,
I'd
be
good
for
you
Но,
пожалуйста,
пойми,
я
бы
тебе
подошла.
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
бы
тебе
удивительно
подошла.
I'd
be
good
for
you
Я
бы
тебе
подошла.
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
бы
тебе
удивительно
подошла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.