Lyrics and translation Linda Lewis - Moon and I
Just
as
the
moon
must
have
the
sun
Как
луне
необходимо
солнце,
And
cannot
shine
without
him
И
без
него
она
не
может
сиять,
So
I,
to
live,
must
have
a
love
Так
и
мне,
чтобы
жить,
нужна
любовь,
So
strong,
I
cannot
doubt
him
Настолько
сильная,
что
я
не
могу
в
ней
сомневаться.
If
he
is
whole
in
heart
and
soul,
Если
его
сердце
и
душа
едины,
I
follow
him
wherever
Я
последую
за
ним
куда
угодно.
If
he
is
pure,
then
I'm
secure
Если
он
чист,
то
я
в
безопасности,
And
we'll
be
one
together
И
мы
будем
едины.
I
do
not
want
a
saint,
I
want
a
man
Мне
не
нужен
святой,
мне
нужен
мужчина,
With
thoughts
of
love
at
will
as
woman
can
Способный
любить
так
же
свободно,
как
женщина.
And
such
a
wonder
love
until
I
die
И
такая
чудесная
любовь
до
самой
моей
смерти.
We
really
need
the
sun
Нам
действительно
нужно
солнце,
We
really
need
the
sun
Нам
действительно
нужно
солнце,
The
moon,
the
moon
and
I...
Луна,
луна
и
я...
[Instrumental]
[Инструментальная
часть]
Ahhhh...
ooo-oooh,
oo-oo-ooh
Аааа...
у-уу,
у-у-ух
Just
as
the
sun
must
shine
by
day
Как
солнце
должно
сиять
днем
In
splendid
isolation
В
великолепном
одиночестве,
So
is
the
moon
alone
at
night
Так
и
луна
одна
ночью
—
An
only
invitation
Единственное
приглашение.
I
wonder
why
the
poets
try
Интересно,
почему
поэты
пытаются
To
like
and
love
to
heaven
Сравнить
любовь
с
небесами,
When
love
on
earth
has
so
much
worth
Когда
земная
любовь
так
ценна
For
those
to
who
is
given
Для
тех,
кому
она
дана.
For
you
I
am
a
part
of
love's
desire
Для
тебя
я
— часть
любовного
желания,
And
I
can
feel
your
heartbeat
next
to
mine
И
я
чувствую
биение
твоего
сердца
рядом
со
своим.
We
harmonize
with
land
and
sea
and
sky
Мы
гармонируем
с
землей,
морем
и
небом,
We
sing
beneath
the
stars
Мы
поем
под
звездами,
My
love
and
I
Мой
любимый
и
я.
My
stars
has
made
us
far
Мои
звезды
вознесли
нас
высоко,
Ohhh...
ohh...
Ооо...
ооо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.