Lyrics and translation Linda McCartney - Wide Prairie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wide Prairie
Широкая прерия
I
was
in
Paris
Я
была
в
Париже,
Waiting
for
a
flight
Ожидала
свой
рейс,
When
this
guy
came
up
Когда
какой-то
парень
подошел
To
me
and
said
Ко
мне
и
спросил:
Have
you
got
a
light?
«Не
найдется
ли
огонька?»
When
I
was
born
in
Arizona
Когда
я
родилась
в
Аризоне,
And
when
I
was
only
three
И
мне
было
всего
три,
My
mother
took
me
to
her
saddle
Мама
посадила
меня
в
седло,
And
we
rode
the
wide
prairie
И
мы
поехали
по
широкой
прерии.
Oh,
wide
prairie,
wide
prairie
О,
широкая
прерия,
широкая
прерия,
And
we
rode
the
wide
prairie
И
мы
поехали
по
широкой
прерии.
My
mother
took
me
to
her
saddle
Мама
посадила
меня
в
седло,
And
we
rode
the
wide
prairie
И
мы
поехали
по
широкой
прерии.
Well
I
was
living
in
Aspebueller
Ну,
я
жила
в
Аспенбуллер,
And
when
I
was
only
ten
И
когда
мне
было
всего
десять,
My
father
took
me
to
his
saddle
Отец
посадил
меня
в
седло,
And
we
rode
the
range
again
И
мы
снова
поехали
по
равнине.
Oh,
wide
prairie,
wide
prairie
О,
широкая
прерия,
широкая
прерия,
And
we
rode
the
wide
prairie
И
мы
поехали
по
широкой
прерии.
My
father
took
me
to
his
saddle
Отец
посадил
меня
в
седло,
And
we
rode
the
wide
prairie
И
мы
поехали
по
широкой
прерии.
And
I
ain′t
going
back
И
я
не
вернусь
назад,
No,
I
ain't
going
back
Нет,
я
не
вернусь
назад,
Going
back
no
more
Больше
не
вернусь.
Well,
now
we
live
in
Albuquerque
Ну,
теперь
мы
живем
в
Альбукерке,
And
we
raise
the
family
tree
И
мы
растим
семейное
древо.
We
spend
our
days
a-feeling
perky
Мы
проводим
дни,
чувствуя
себя
бодро,
And
we
ride
the
wide
prairie
И
мы
ездим
по
широкой
прерии.
Oh,
wide
prairie,
wide
prairie
О,
широкая
прерия,
широкая
прерия,
And
we
ride
the
wide
prairie
И
мы
ездим
по
широкой
прерии.
We
spend
our
days
Мы
проводим
дни,
A-feeling
perky
Чувствуя
себя
бодро,
And
we
ride
the
wide
prairie
И
мы
ездим
по
широкой
прерии.
I
was
in
Paris
Я
была
в
Париже,
Waiting
for
a
flight
Ожидала
свой
рейс,
When
this
guy
came
up
Когда
какой-то
парень
подошел
To
me
and
said
Ко
мне
и
спросил:
Have
you
got
a
light?
«Не
найдется
ли
огонька?»
And
you
know
what
happened
И
ты
знаешь,
что
случилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linda Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.