Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
vill
inte,
jag
vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Я
не
хочу,
я
не
хочу
никакого
игрока,
игрока
Jag
vill
inte,
jag
vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Я
не
хочу,
я
не
хочу
никакого
игрока,
игрока
Jag
vill
inte,
jag
vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Я
не
хочу,
я
не
хочу
никакого
игрока,
игрока
Baby,
hur
kunde
du
vara
med
mig
och
få
mig
att
tro
att
det
var
vi?
Детка,
как
ты
мог
быть
со
мной
и
заставлять
меня
верить,
что
мы
вместе?
Sen
det
kom
en
bitch
från
ingenstans
och
ville
va
med
dig
Потом
появилась
какая-то
стерва
из
ниоткуда
и
захотела
быть
с
тобой
Och
plötsligt
nu
du
skiter
i?
И
вдруг
теперь
тебе
всё
равно?
Vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Не
хочу
никакого
игрока,
игрока
Trodde
ju
att
det
var
vi
Я
ведь
думала,
что
мы
вместе
Vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Не
хочу
никакого
игрока,
игрока
Från
ingenstans
du
skiter
i
Из
ниоткуда
тебе
стало
всё
равно
Svarar
inte
mina
sms
och
duckar
samtal
Не
отвечаешь
на
мои
сообщения
и
избегаешь
звонков
Allting
var
ju
bra
tills
igår
Всё
было
хорошо
до
вчерашнего
дня
Du
säger
du
får
stress
av
allt
ansvar
Ты
говоришь,
что
тебя
напрягает
вся
эта
ответственность
Fattar
ingenting,
jag
får
psykos
Ничего
не
понимаю,
у
меня
психоз
För
idag
när
du
såg
på
mig,
jag
kände
nått
var
skumt
Потому
что
сегодня,
когда
ты
смотрел
на
меня,
я
почувствовала
что-то
неладное
Tala
klarspråk,
kan
du
sluta
spela
dum
Говори
прямо,
можешь
перестать
притворяться
дурачком
Leker
offer,
bara
tomma
ord,
massa
klotter,
Играешь
жертву,
только
пустые
слова,
куча
каракуль,
Inget
plåster
som
kan
lindra
denna
smärta,
jag
har
förstått
det
Нет
пластыря,
который
может
облегчить
эту
боль,
я
поняла
Du
kunde
inte
bära,
att
hantera
allt
det
hära
Ты
не
смог
вынести,
справиться
со
всем
этим
Vad
skulle
det
innebära
nu
om
vi
gick
skilda
vägar?
Что
бы
это
значило,
если
бы
мы
пошли
разными
путями?
För
jag
blir
ensam
här
och
gå
en
annan
väg
Ведь
я
останусь
одна
и
пойду
другой
дорогой
Vill
ha
dig
här,
du
kan
inte
bara
lämna
mig
såhär
Хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
ты
не
можешь
просто
так
оставить
меня
Baby,
hur
kunde
du
vara
med
mig
och
få
mig
att
tro
att
det
var
vi?
Детка,
как
ты
мог
быть
со
мной
и
заставлять
меня
верить,
что
мы
вместе?
Sen
det
kom
en
bitch
från
ingenstans
och
ville
va
med
dig
Потом
появилась
какая-то
стерва
из
ниоткуда
и
захотела
быть
с
тобой
Och
plötsligt
nu
du
skiter
i?
И
вдруг
теперь
тебе
всё
равно?
Vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Не
хочу
никакого
игрока,
игрока
Trodde
ju
att
det
var
vi
Я
ведь
думала,
что
мы
вместе
Vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Не
хочу
никакого
игрока,
игрока
Från
ingenstans
du
skiter
i
Из
ниоткуда
тебе
стало
всё
равно
Du
har
en
annan,
ni
har
träffats
ett
tag
У
тебя
есть
другая,
вы
встречаетесь
уже
какое-то
время
Tog
slut,
hann
ej
berätta,
det
är
klart
Мы
расстались,
не
успела
сказать,
конечно
Är
så
ensam
och
svag
Я
так
одинока
и
слаба
Kom
tillbaks,
i
magen
växer
ditt
barn
Вернись,
в
моем
животе
растет
твой
ребенок
Du
ska
bli
far,
evigt
lyckliga
i
resten
av
våra
dar
Ты
станешь
отцом,
будем
вечно
счастливы
до
конца
наших
дней
Men
har
förstått
nu,
finns
inget
oss,
talar
abort
nu
Но
я
поняла,
нас
больше
нет,
говорю
об
аборте
сейчас
Vill
bara
komma
bort
Просто
хочу
уйти
Hur
kan
du
ångra
oss?
Как
ты
можешь
жалеть
о
нас?
Och
inget
plåster
som
kan
läcka
detta
sår
И
нет
пластыря,
который
может
залечить
эту
рану
Inget
offer
men
jag
måste
baby,
måste
härifrån
Не
жертва,
но
я
должна,
детка,
должна
уйти
отсюда
Allting
svartna
Всё
потемнело
Svårt
för
mig
att
fatta
Мне
трудно
понять
Du
skulle
ju
bli
farsa
Ты
должен
был
стать
отцом
Och
nu
du
bara
fucka
ur
А
теперь
ты
просто
облажался
Själen
den
var
tom
hos
dig
Твоя
душа
была
пуста
Behöver
någon
som
kan
tro
på
mig
Мне
нужен
кто-то,
кто
поверит
в
меня
Baby,
hur
kunde
du
vara
med
mig
och
få
mig
att
tro
att
det
var
vi?
Детка,
как
ты
мог
быть
со
мной
и
заставлять
меня
верить,
что
мы
вместе?
Sen
det
kom
en
bitch
från
ingenstans
och
ville
va
med
dig
Потом
появилась
какая-то
стерва
из
ниоткуда
и
захотела
быть
с
тобой
Och
plötsligt
nu
du
skiter
i?
И
вдруг
теперь
тебе
всё
равно?
Vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Не
хочу
никакого
игрока,
игрока
Trodde
ju
att
det
var
vi
Я
ведь
думала,
что
мы
вместе
Vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Не
хочу
никакого
игрока,
игрока
Från
ingenstans
du
skiter
i
Из
ниоткуда
тебе
стало
всё
равно
Motherfucking
player
Чертов
игрок
Motherfucking
player
Чертов
игрок
Motherfucking
player
baby
Чертов
игрок,
детка
Playa,
playa
Игрок,
игрок
Jag
vill
inte,
jag
vill
inte
ha
nån
playa,
playa
Я
не
хочу,
я
не
хочу
никакого
игрока,
игрока
Jag
vill
inte,
jag
vill
inte
ha
nån
Я
не
хочу,
я
не
хочу
никакого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mack beats
Attention! Feel free to leave feedback.