Lyrics and translation Linda Ronstadt featuring Aaron Neville feat. Aaron Neville - Still Within the Sound of My Voice
Where
have
you
gone
my
darling
one
Куда
ты
ушла,
моя
дорогая?
Are
you
on
your
own
Ты
сам
по
себе?
Are
you
having
fun
Ты
веселишься?
Is
there
someone
to
hold
when
you
need
it
bad
Есть
ли
кто-то,
чтобы
держаться,
когда
тебе
это
нужно?
Is
it
uncontrolled
like
the
love
we
had
Это
неконтролируемо,
как
наша
любовь?
Does
the
day
go
by
like
a
memory
Проходит
ли
день,
как
воспоминание?
Do
you
ever
try
to
remember
me
Ты
когда-нибудь
пытаешься
вспомнить
меня?
In
an
automobile
or
a
crowded
bar
В
машине
или
переполненном
баре.
Well
I
hope
you're
all
right
wherever
you
are
Надеюсь,
с
тобой
все
в
порядке,
где
бы
ты
ни
был.
And
if
you're
still
within
the
sound
of
my
voice
И
если
ты
все
еще
слышишь
мой
голос
...
Over
some
radio
По
радио
...
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала.
You
were
always
my
only
choice
Ты
всегда
была
моим
единственным
выбором.
And
wherever
you
go
И
куда
бы
ты
ни
пошел.
That
I
still
love
you
so
Что
я
все
еще
люблю
тебя,
так
If
you're
still
within
the
sound
of
my
voice
Что
если
ты
все
еще
слышишь
мой
голос.
In
the
dead
of
night
В
глубокой
ночи
...
Do
you
hear
me
call
Ты
слышишь
мой
зов?
Something's
not
quite
right
Что-то
не
совсем
так.
No
one's
there
at
all
Здесь
никого
нет.
Did
you
make
a
mistake
Ты
совершила
ошибку?
Was
it
in
your
head
Это
было
в
твоей
голове?
Or
was
it
really
me
talking
Или
это
был
действительно
мой
разговор?
To
your
heart
instead
Вместо
этого
в
твое
сердце.
And
if
you're
still
within
the
sound
of
my
voice
И
если
ты
все
еще
слышишь
мой
голос
...
Watching
this
video
Смотрю
это
видео.
I
just
want
you
to
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала.
That
it
always
made
me
rejoice
Это
всегда
радовало
меня.
Just
to
have
you
so
near
Просто
чтобы
ты
была
рядом.
There's
a
place
for
you
here
Здесь
есть
место
для
тебя.
If
you're
still
within
the
sound
of
my
voice
Если
ты
все
еще
слышишь
мой
голос.
I
am
calling
like
the
echo
of
a
passing
train
that
cries
Я
зову,
как
эхо
проходящего
поезда,
который
плачет.
One
last
time
before
it
fades
into
the
distant
hills
and
dies
В
последний
раз,
прежде
чем
он
исчезнет
на
далеких
холмах
и
умрет.
I
am
sending
out
a
message
like
a
ship
out
on
the
sea
Я
посылаю
Сообщение,
Как
корабль
в
море.
In
distress
but
only
you
can
send
a
lifeline
out
to
me
В
беде,
но
только
ты
можешь
послать
мне
спасательный
круг.
Are
you
still
within
the
sound
of
my
voice
Ты
все
еще
слышишь
мой
голос?
Why
don't
you
let
me
know
Почему
бы
тебе
не
дать
мне
знать?
I
just
can't
let
you
go
Я
просто
не
могу
отпустить
тебя.
If
it's
wrong
then
I
have
no
choice
Если
это
неправильно,
то
у
меня
нет
выбора.
But
to
love
you
until
I
no
longer
have
a
will
Но
любить
тебя,
пока
у
меня
больше
нет
желания.
Are
you
still
within
the
sound
of
my
voice
Ты
все
еще
слышишь
мой
голос?
I
am
calling
like
the
echo
of
a
passing
train
that
cries
Я
зову,
как
эхо
проходящего
поезда,
который
плачет.
One
last
time
before
it
fades
into
the
distant
hills
В
последний
раз,
прежде
чем
он
исчезнет
на
далеких
холмах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WEBB JIMMY L
Attention! Feel free to leave feedback.