Linda Ronstadt - Anyone Who Had a Heart (2015 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Linda Ronstadt - Anyone Who Had a Heart (2015 Remastered Version)




Anyone Who Had a Heart (2015 Remastered Version)
Любой, у кого есть сердце (ремастеринг 2015)
Anyone who ever loved could look at me
Любой, кто любил когда-либо, мог бы взглянуть на меня
And know that I love you
И понять, что я люблю тебя
Amyone who ever dreamed could look at me
Любой, кто мечтал когда-либо, мог бы взглянуть на меня
And know I dream of you
И понять, что я мечтаю о тебе
Knowing I love you so
Зная, как я люблю тебя,
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце,
Would take me in his arms and love me too
Взял бы меня в свои объятия и тоже полюбил
You couldn't really have a heart and hurt me
Ты бы не смог, имея сердце, причинить мне боль
Like you hurt me and be so untrue
Так, как ты причинил мне боль, и быть таким неверным
What am I to do
Что мне делать?
Every time you go away I always say
Каждый раз, когда ты уходишь, я всегда говорю
This time it's goodbye dear
На этот раз это прощание, дорогой
Loving you the way I do I'd take you back
Любя тебя так, как люблю, я бы приняла тебя обратно
Without you I'd die dear
Без тебя я бы умерла, дорогой
Knowing I love you so
Зная, как я люблю тебя,
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце,
Would take me in his arms and love me too
Взял бы меня в свои объятия и тоже полюбил
You couldn't really have a heart and hurt me
Ты бы не смог, имея сердце, причинить мне боль
Like you hurt me and be so untrue
Так, как ты причинил мне боль, и быть таким неверным
What am I to do
Что мне делать?
Knowing I love you so
Зная, как я люблю тебя,
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце,
Would take me in his arms and love me too
Взял бы меня в свои объятия и тоже полюбил
You couldn't really have a heart and hurt me
Ты бы не смог, имея сердце, причинить мне боль
Like you hurt me and be so untrue
Так, как ты причинил мне боль, и быть таким неверным
Anyone who had a heart would love me too
Любой, у кого есть сердце, полюбил бы меня тоже
Anyone who had a heart would surely take me
Любой, у кого есть сердце, непременно взял бы меня
In his arms and always love me
В свои объятия и всегда любил бы меня
Why won't you, yeah
Почему ты не делаешь этого, да?
Anyone who had a heart would love me too
Любой, у кого есть сердце, полюбил бы меня тоже
Anyone who had a heart would surely take me
Любой, у кого есть сердце, непременно взял бы меня
In his arms and always love me
В свои объятия и всегда любил бы меня
Why won't you
Почему ты не делаешь этого?
Yeah
Да?
Anyone who had a heart would love me too
Любой, у кого есть сердце, полюбил бы меня тоже





Writer(s): Hal David, Burt F Bacharach



Attention! Feel free to leave feedback.