Linda Ronstadt - It Never Entered My Mind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Linda Ronstadt - It Never Entered My Mind




It Never Entered My Mind
Мне и в голову не приходило
Written by Lorenz Hart and Richard Rodgers
Авторы: Лоренц Харт и Ричард Роджерс
© 1940 Chappell & Co (ASCAP)
© 1940 Chappell & Co (ASCAP)
I don't care if there's powder on my nose
Мне всё равно, есть ли пудра на моём носу
I don't care if my hair-do is in place
Мне всё равно, в порядке ли моя причёска
I've lost the very meaning of repose
Я потеряла всякий смысл покоя
I never put a mudpack on my face
Я никогда не накладываю грязевую маску на лицо
Oh who'd have thought that I walk in a daze now
О, кто бы мог подумать, что я теперь хожу как в тумане
I never go to shows at night but just to matinees now
Я больше не хожу на вечерние спектакли, только на дневные
I see the show, and home I go
Смотрю спектакль и иду домой
Once I laughed when I heard you saying
Когда-то я смеялась, когда слышала, как ты говоришь
That I'd be playing solitaire
Что я буду играть в пасьянс
Uneasy in my easy chair
Не находя себе места в своём удобном кресле
It never entered my mind
Мне и в голову не приходило
Once you told me I was mistaken
Однажды ты сказал мне, что я ошибаюсь
That I'd awaken with the sun
Что я буду просыпаться с солнцем
And order orange juice for one
И заказывать апельсиновый сок на одну
It never entered my mind
Мне и в голову не приходило
You have what I lack myself
У тебя есть то, чего мне не хватает
And now I even have to scratch my back myself
И теперь мне даже приходится самой чесать себе спину
Once you warned me that if you scorned me
Когда-то ты предупреждал меня, что если ты отвергнешь меня
I'd sing the maiden's prayer again
Я снова буду молиться девичьей молитвой
And wish that you were there again
И желать, чтобы ты был рядом снова
To get into my hair again
Чтобы снова взъерошить мне волосы
It never entered my mind
Мне и в голову не приходило
Once you warned me that if you scorned me
Когда-то ты предупреждал меня, что если ты отвергнешь меня
I'd sing the maiden's prayer again
Я снова буду молиться девичьей молитвой
And wish that you were there again
И желать, чтобы ты был рядом снова
To get into my hair again
Чтобы снова взъерошить мне волосы
It never entered my mind
Мне и в голову не приходило
It never entered my mind
Мне и в голову не приходило





Writer(s): RICHARD RODGERS, LORENZ HART


Attention! Feel free to leave feedback.