Lyrics and translation Linda Ronstadt - La Calandria (The Lark)
Y
cuidense
que
hay
viene
la
calandria
И
позаботьтесь
о
том,
что
есть
каландрия
Uy,
ah,
ja,
ja,
ja,
jai
Ой,
ах,
ха-ха-ха-ха-ха
Yo
soy
como
la
calandria
Я
как
каландрия.
Que
para
formar
su
nido
Что,
чтобы
сформировать
свое
гнездо
Siempre
busca
rama
fuerte
Всегда
ищите
сильную
ветвь
Para
no
verlo
caído
Чтобы
не
видеть
его
падшим.
Otros
son
como
el
venado
Другие
похожи
на
оленя
Que
por
listo
y
presumido
Что
за
умный
и
самодовольный
Cuando
él
anda
de
enamorado
Когда
он
влюблен
Lo
matan
desprevenido
Они
убивают
его
ничего
не
подозревающим.
Ay,
ay,
ay,
ay,
las
nubes
van
por
el
cielo
Ай-ай-ай-ай,
облака
идут
по
небу.
Los
pescados
por
el
agua
Рыбы
водой
El
oro
está
bajo
el
suelo
y
el
amor
en
las
enaguas
Золото
под
землей
и
любовь
в
нижних
юбках
Mi
prieta
linda
Моя
Приета
Линда
¿Qué
voy
a
hacer
Что
я
буду
делать
Si
tú
me
quitas
Если
ты
заберешь
меня.
Mi
prieta
linda
Моя
Приета
Линда
¿Qué
voy
a
hacer
Что
я
буду
делать
Si
tú
me
quitas
Если
ты
заберешь
меня.
Ora,
prietita
Молись,
приетита.
¡Cántale
bonito
como
sabes!
Спой
ему
красиво,
как
знаешь!
Ju,
ju,
ju,
ju,
ju,
ju
Ju,
ju,
ju,
ju,
ju,
ju
Uy,
ah,
ja,
ja,
ja,
ja
Ой,
Ах,
ха,
ха,
ха,
ха
De
qué
les
sirve
a
los
hombres
Что
хорошего
для
мужчин
Presumir
de
valentones
Хвастовство
Валентинов
Si
cuando
están
en
su
casa
Если,
когда
они
в
вашем
доме
Se
les
caen
los
pantalones
У
них
отваливаются
штаны.
También
sucede
otra
cosa
Происходит
и
другое
Con
los
que
son
fanfarrones
С
теми,
кто
хвастается
Cuando
ven
la
cosa
en
serio
Когда
они
видят
вещь
всерьез,
Les
pasa
con
sus
calzones
Это
происходит
с
ними
в
трусах
Ay,
ay,
ay,
ay,
las
nubes
van
por
el
cielo
Ай-ай-ай-ай,
облака
идут
по
небу.
Los
pescados
por
el
agua
Рыбы
водой
El
oro
está
bajo
el
suelo
y
el
amor
en
las
enaguas
Золото
под
землей
и
любовь
в
нижних
юбках
Mi
prieta
linda
Моя
Приета
Линда
¿Qué
voy
a
hacer
Что
я
буду
делать
Si
tú
me
quitas
Если
ты
заберешь
меня.
Mi
prieta
linda
Моя
Приета
Линда
¿Qué
voy
a
hacer
Что
я
буду
делать
Si
tú
me
quitas
Если
ты
заберешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicandro Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.