Lyrics and translation Linda Ronstadt - Mi ranchito
Allá
al
pie
de
la
montaña
Allá
al
pie
de
la
montaña
Donde
temprano
se
oculta
el
sol
Donde
temprano
se
oculta
el
sol
Quedó
mi
ranchito
triste
Quedó
mi
ranchito
triste
Y
abandonada
ya
mi
labor
Y
abandonada
ya
mi
labor
Ahi
me
pasé
los
años
Ахи
МЕ
ПАСЕ
Лос
Аньос
Ahi
encontré
mi
primer
amor
Ахи
энконтре
Ми
праймер
Амор
Y
fueron
los
desengaños
И
фуэрон
Лос
десенганьос
Los
que
mataron
a
mi
ilusión
Los
que
mataron
a
mi
ilusion
Ay...
Corazón
que
te
vas
Ай
...
Corazón
que
te
vas
Para
nunca
volver...
No
me
digas
adiós
Para
nunca
volver
...
No
me
digas
adiós
Vuelve
a
alegrar
con
tu
amor
Vuelve
a
alegrar
con
tu
amor
El
ranchito
que
fue
El
ranchito
que
fue
De
mi
vida
ilusión
De
mi
vida
ilusion
Mal
haya
los
ojos
negros
Мал
Хая
Лос
Охос
негры
Que
me
embrujaron
con
su
mirar
Que
me
embrujaron
con
su
mirar
Si
nunca
me
hubieran
visto
Si
nunca
me
hubieran
visto
No
fueran
causa
de
mi
penar
No
fueran
causa
de
mi
penar
My
Little
Ranch
Мое
Маленькое
Ранчо.
At
the
foot
of
the
mountain
У
подножия
горы.
Where
the
sun
hides
early
Там,
где
солнце
прячется
рано.
My
sad
little
ranch
is
still
there
Мое
печальное
маленькое
ранчо
все
еще
там.
My
work
abandoned
Моя
работа
заброшена.
There,
I
passed
the
years
Там
я
провел
годы.
There,
I
found
my
first
love
Там
я
нашел
свою
первую
любовь.
There,
were
the
betrayals
Там
были
предательства.
The
ones
that
killed
my
illusions
Те,
что
убили
мои
иллюзии.
You
left
me
Ты
бросил
меня.
Don′t
tell
me
goodbye
Не
говори
мне
"прощай".
Come
back
Возвращаться
обратно
To
cheer
up
the
little
ranch
Чтобы
развеселить
маленькое
ранчо
That
was
once
my
whole
life's
dream
Когда-то
это
было
мечтой
всей
моей
жизни.
Your
black
eyes
bewitched
me
with
their
look
Твои
черные
глаза
околдовали
меня
своим
взглядом.
If
I′d
never
seen
them
Если
бы
я
никогда
их
не
видел
...
They
wouldn't
have
caused
me
such
pain
Они
бы
не
причинили
мне
такой
боли.
© 1939
Peer
International
Corp
(BMI)
© 1939
Peer
International
Corp
(BMI)
Copyright
renewed.
Авторские
права
возобновлены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Valdez Leal
Attention! Feel free to leave feedback.