Lyrics and translation Linda Ronstadt - Morning Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning Blues
Утренняя хандра
Traditonal
arrangement
by
Традиционная
аранжировка:
Auldridge,
Gaudreau,
Coleman
and
Klein
Олдридж,
Годро,
Коулман
и
Кляйн
© 1993
AGCK
Music/
Mountainside
Music
(BMI)
© 1993
AGCK
Music/
Mountainside
Music
(BMI)
Well
I
woke
up
early
with
those
morning
blues
Проснулась
я
рано
с
этой
утренней
хандрой,
Had
an
aching
head
that
I
wished
I
could
lose
Голова
болела,
хотела
б
избавиться
от
нее
скорей,
And
I
looked
in
the
mirror,
nearly
died
of
fright
Взглянула
в
зеркало
– чуть
не
умерла
от
страха,
Those
morning
blues,
ten
times
worse
than
last
night
Эта
утренняя
хандра,
в
десять
раз
хуже,
чем
вчера.
I
got
the
morning
blues
У
меня
утренняя
хандра,
Honey
come
and
love
me
Милый,
приди
и
обними
меня,
They′re
the
worst
I
ever
had
Это
худшее,
что
я
когда-либо
испытывала.
Well,
a
nickel's
worth
of
grease
Пять
центов
на
жир,
And
a
dime′s
worth
of
lard
И
десять
центов
на
сало,
I
would
buy
more
but
the
times
is
too
hard
Купила
бы
больше,
но
времена
слишком
тяжелые,
And
I
don't
see
why
I
have
to
work
so
hard
И
не
понимаю,
зачем
мне
так
много
работать,
I
can
live
off
the
chickens
in
my
neighbor's
yard
Могу
жить
за
счет
кур
на
соседском
дворе.
I
got
the
morning
blues
У
меня
утренняя
хандра,
Honey
come
and
love
me
Милый,
приди
и
обними
меня,
They′re
the
worst
I
ever
had
Это
худшее,
что
я
когда-либо
испытывала.
Well
I′ve
been
in
the
army
and
I've
been
in
love
Я
была
в
армии
и
была
влюблена,
I
used
to
fly
high
like
a
turtle
dove
Я
летала
высоко,
как
горлица,
And
I′ve
had
these
blues
for
just
the
longest
time
И
эта
хандра
со
мной
уже
очень
долго,
It's
just
some
boy
on
this
poor
girl′s
mind
Просто
какой-то
парень
в
мыслях
этой
бедной
девчонки.
I
got
the
morning
blues
У
меня
утренняя
хандра,
Honey
come
and
love
me
Милый,
приди
и
обними
меня,
They're
the
worst
I
ever
had
Это
худшее,
что
я
когда-либо
испытывала.
I
got
the
morning
blues
У
меня
утренняя
хандра,
Honey
come
and
love
me
Милый,
приди
и
обними
меня,
They′re
the
worst
I
ever
had
Это
худшее,
что
я
когда-либо
испытывала.
------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------
Electric
Guitar:
Dean
Parks
Электрогитара:
Дин
Паркс
Mandolin:
David
Grisman
Мандолина:
Дэвид
Гризман
Dobro:
Mike
Auldridge
Добро:
Майк
Олдридж
Bass
Guitar:
Bob
Glaub
Бас-гитара:
Боб
Глауб
Drums:
Jim
Keltner
Ударные:
Джим
Келтнер
Background
Vocals:
Carl
Jackson,
John
Starling
Бэк-вокал:
Карл
Джексон,
Джон
Старлинг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Mable Hillery
Attention! Feel free to leave feedback.