Lyrics and translation Linda Ronstadt - Piel canela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel canela
Кожа цвета корицы
Que
se
quede
el
infinito
sin
estrellas
Пусть
бесконечность
останется
без
звёзд,
O
que
pierda
el
ancho
mar
su
immensidad
Пусть
бескрайний
океан
потеряет
свою
необъятность,
Pero
el
negro
de
tus
ojos
que
no
muera
Но
чернота
твоих
глаз
пусть
не
меркнет,
Y
el
canela
de
tu
piel
se
quede
igual
А
цвет
твоей
кожи,
цвета
корицы,
остаётся
прежним.
Si
perdiera
el
arcoiris
su
belleza
Если
радуга
потеряет
свою
красоту,
Y
las
flores
su
perfume
y
su
color
А
цветы
— свой
аромат
и
цвет,
No
sería
tan
inmensa
mi
tristeza
Моя
печаль
не
будет
так
безмерна,
Como
aquélla
de
quedarme
a
sin
tu
amor
Как
та,
что
охватит
меня
без
твоей
любви.
Me
importas
tú
Ты
важен
для
меня,
Y
solamente
tú
И
только
ты,
Me
importas
tú
Ты
важен
для
меня,
Y
nadie
más
que
tú
И
никто,
кроме
тебя.
Ojos
negros
piel
canela
Чёрные
глаза,
кожа
цвета
корицы,
Que
me
llegan
a
desesperar
Доводящие
меня
до
отчаяния.
Me
importas
tú
Ты
важен
для
меня,
Y
solamente
tú
И
только
ты,
Me
importas
tú
Ты
важен
для
меня,
Y
nadie
más
que
tú
И
никто,
кроме
тебя.
Me
importas
tú
Ты
важен
для
меня,
Y
solamente
tú
И
только
ты,
Me
importas
tú
Ты
важен
для
меня,
Y
nadie
más
que
tú
И
никто,
кроме
тебя.
Me
importas
tú
Ты
важен
для
меня,
Y
solamente
tú
И
только
ты,
Me
importas
tú
Ты
важен
для
меня,
Y
nadie
más
que
tú
И
никто,
кроме
тебя.
Ojos
negros
piel
canela
Чёрные
глаза,
кожа
цвета
корицы,
Que
me
llegan
a
desesperar
Доводящие
меня
до
отчаяния.
Me
importas
tú
Ты
важен
для
меня,
Y
solamente
tú
И
только
ты,
Me
importas
tú
Ты
важен
для
меня,
Y
nadie
más
que
tú
И
никто,
кроме
тебя.
Piel
Canela
Кожа
цвета
корицы
(Cinnamon
Skin)
(Cinnamon
Skin)
Let
the
universe
be
without
stars
Пусть
вселенная
останется
без
звезд
Or
the
wide
sea
lose
it's
immensity
Или
широкий
океан
потеряет
свою
необъятность
But
don't
ever
let
the
blackness
of
your
eyes
die
Но
пусть
никогда
не
умирает
чернота
твоих
глаз
And
keep
the
cinnamon
of
your
skin
as
it
is
И
пусть
корица
твоей
кожи
останется
такой,
какая
она
есть
If
the
rainbow
were
to
lose
it's
beauty
Если
радуга
потеряет
свою
красоту
And
the
flowers
their
perfume
and
color
И
цветы
их
аромат
и
цвет
My
sadness
wouldn't
be
as
great
Моя
печаль
не
будет
такой
большой
As
it
would
be
without
yourlove
Как
без
твоей
любви
Your
are
my
everything
Ты
- мое
все
And
you
alone
И
только
ты
You
are
all
that
matters
Ты
- все,
что
имеет
значение
And
no
one
else
И
никто
другой
Black
eyes,
cinnamon
skin
Черные
глаза,
кожа
цвета
корицы
That
make
me
despair
Которые
доводят
меня
до
отчаяния
You
are
everything
Ты
- мое
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Capo
Album
Frenesí
date of release
21-08-1992
Attention! Feel free to leave feedback.