Lyrics and translation Linda Ronstadt - Poor Poor Pitiful Me - 2017 Remaster
Well
I
lay
my
head
on
the
railroad
track
Ну,
я
положил
голову
на
рельсы.
Waiting
on
the
Double
E
Ожидание
на
двойном
E
But
the
train
don't
run
by
here
no
more
Но
поезда
здесь
больше
не
ходят.
Poor
poor
pitiful
me
Бедный
бедный
жалкий
я
Poor
poor
pitiful
me
Бедный
бедный
жалкий
я
Poor
poor
pitiful
me
Бедный
бедный
жалкий
я
Oh
these
boys
won't
let
me
be
О
эти
парни
не
оставят
меня
в
покое
Lord
have
mercy
on
me
Господи
помилуй
меня
Woe
woe
is
me
Горе
горе
мне
Well
I
met
a
man
out
in
Hollywood
Ну,
я
встретила
человека
в
Голливуде.
Now
I
ain't
naming
names
Теперь
я
не
буду
называть
имен.
Well
he
really
worked
me
over
good
Что
ж,
он
действительно
хорошо
поработал
надо
мной.
Just
like
Jesse
James
Совсем
как
Джесси
Джеймс.
Yes
he
really
worked
me
over
good
Да,
он
действительно
хорошо
поработал
надо
мной.
He
was
a
credit
to
his
gender
Он
был
заслугой
своего
пола.
Put
me
through
some
changes
Lord
Помоги
мне
кое
что
изменить
Господи
Sort
of
like
a
Waring
blender
Что-то
вроде
блендера
Waring.
Poor
poor
pitiful
me
Бедный
бедный
жалкий
я
Poor
poor
pitiful
me
Бедный
бедный
жалкий
я
Oh
these
boys
won't
let
me
be
О
эти
парни
не
оставят
меня
в
покое
Lord
have
mercy
on
me
Господи
помилуй
меня
Woe
woe
is
me
Горе
горе
мне
Well
I
met
a
boy
in
the
Vieux
Carres
Ну,
я
встретила
парня
во
Вье-Карре.
Down
in
Yokohama
В
Иокогаме.
He
picked
me
up
and
he
threw
me
down
Он
поднял
меня
и
бросил
на
землю.
He
said
"Please
don't
hurt
me
Mama"
Он
сказал:
"Пожалуйста,
не
делай
мне
больно,
мама".
Poor
poor
pitiful
me
Бедный
бедный
жалкий
я
Poor
poor
pitiful
me
Бедный
бедный
жалкий
я
Oh
these
boys
won't
let
me
be
О
эти
парни
не
оставят
меня
в
покое
Lord
have
mercy
on
me
Господи
помилуй
меня
Woe
woe
is
me
Горе
горе
мне
Poor
poor
poor
me
Бедный
бедный
бедный
я
Poor
poor
pitiful
me
Бедный
бедный
жалкий
я
Poor
poor
poor
me
Бедный
бедный
бедный
я
Poor
poor
pitiful
me
Бедный
бедный
жалкий
я
Poor
poor
poor
me
Бедный
бедный
бедный
я
Poor
poor
pitiful
me
Бедный
бедный
жалкий
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Zevon
Attention! Feel free to leave feedback.