Lyrics and translation Linda Ronstadt - Verdad amarga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdad amarga
Горькая правда
Yo
tengo
que
decirte
la
verdad
Я
должна
сказать
тебе
правду,
Aunque
me
parta
el
alma
Даже
если
это
разобьет
мне
сердце.
No
quiero
que
después
me
juzgues
mal
Я
не
хочу,
чтобы
ты
потом
осуждал
меня
Por
pretender
callarla
За
то,
что
пыталась
скрыть
ее.
Yo
sé
que
es
imposible
nuestro
amor
Я
знаю,
наша
любовь
невозможна,
Porque
el
destino
manda
Потому
что
так
суждено.
Y
tú
sabrás
un
día
perdonar
И
однажды
ты
сможешь
простить
Esta
verdad
amarga
Эту
горькую
правду.
Te
juro
por
los
dos
Клянусь,
Que
me
cuesta
la
vida
Что
это
стоит
мне
жизни,
Que
sangrará
la
herida
Что
эта
рана
будет
кровоточить
Tal
vez
mañana
puedas
comprender
Может
быть,
завтра
ты
сможешь
понять,
Que
siempre
fui
sincera
Что
я
всегда
была
искренней.
Tal
vez
por
alguien
llegues
a
saber
Возможно,
кто-то
поможет
тебе
узнать,
Que
todavía
te
quiero
Что
я
все
еще
люблю
тебя.
Te
juro
por
los
dos
Клянусь,
Que
me
cuesta
la
vida
Что
это
стоит
мне
жизни,
Que
sangrará
la
herida
Что
эта
рана
будет
кровоточить
Tal
vez
mañana
puedas
comprender
Может
быть,
завтра
ты
сможешь
понять,
Que
siempre
fui
sincera
Что
я
всегда
была
искренней.
Quizá
por
alguien
llegues
a
saber
Может
быть,
кто-то
поможет
тебе
узнать,
Que
todavía
te
quiero
Что
я
все
еще
люблю
тебя.
Verdad
Amarga
Горькая
правда
(Bitter
Truth)
(Bitter
Truth)
I
have
to
tell
the
truth
Я
должна
сказать
тебе
правду,
Even
if
it
breaks
my
heart
Даже
если
это
разобьет
мне
сердце.
I
don't
want
to
be
misjudged
later
Я
не
хочу,
чтобы
ты
потом
осуждал
меня
For
trying
to
conceal
it
За
то,
что
пыталась
скрыть
ее.
I
know
our
love
is
impossible
Я
знаю,
наша
любовь
невозможна,
Because
it
is
our
destiny
Потому
что
так
суждено.
And
one
day
you'll
be
able
to
pardon
И
однажды
ты
сможешь
простить
This
bitter
truth
Эту
горькую
правду.
That
it's
costing
me
my
life
Что
это
стоит
мне
жизни,
That
this
wound
will
bleed
Что
эта
рана
будет
кровоточить
Maybe
later
you
might
understand
Может
быть,
потом
ты
сможешь
понять,
That
I
was
always
sincere
Что
я
всегда
была
искренней.
Perhaps
someone
will
help
you
see
Возможно,
кто-то
поможет
тебе
увидеть,
That
I
still
love
you
Что
я
все
еще
люблю
тебя.
© 1948
Promotora
Hispano
Americana
de
Musica,
S.A.
© 1948
Promotora
Hispano
Americana
de
Musica,
S.A.
Copyright
renewed.
BMI
Copyright
renewed.
BMI
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Consuelo Velazquez
Album
Frenesí
date of release
21-08-1992
Attention! Feel free to leave feedback.