Lyrics and translation Linda Ronstadt - Walk Away Renee [With Ann Savoy]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Away Renee [With Ann Savoy]
Уходи, Рене [с Энн Сэвой]
Call
it
what
you
want
Называй
это
как
хочешь,
'Cause
I
don't
even
care
anymore
Потому
что
мне
уже
все
равно.
Call
me
what
you
need
to
Называй
меня
как
тебе
угодно,
To
make
yourself
comfortable
Чтобы
тебе
было
удобно.
I've
not
left
the
house
in
a
while
Я
давно
не
выходила
из
дома,
I've
not
felt
a
glimpse
of
ease
Я
не
чувствовала
ни
капли
покоя.
And
I
have
not
made
much
headway
И
я
не
сильно
продвинулась
Since
I
have
come
back
from
the
war
С
тех
пор,
как
вернулась
с
войны.
And
I
no
longer
give
a
damn
И
мне
уже
плевать
'Bout
things
that
used
to
matter
На
вещи,
которые
раньше
имели
значение.
And
I
am
covering
my
eyes
И
я
закрываю
глаза,
As
I
am
frozen
on
the
spot
Застыв
на
месте.
And
call
it
what
you
want
Называй
это
как
хочешь,
'Cause
I
don't
even
care
anymore
Потому
что
мне
уже
все
равно.
Call
me
what
you
need
to
Называй
меня
как
тебе
угодно,
To
make
yourself
comfortable
Чтобы
тебе
было
удобно.
So
I
am
debilitated
Я
так
ослаблена,
I
can't
remember
where
the
sentence
started
Я
не
могу
вспомнить,
с
чего
начинала
фразу,
When
I'm
trying
to
finish
it
Когда
пытаюсь
ее
закончить.
And
all
of
you
are
so
frustrated
И
вы
все
так
раздражены,
And
everyone
around
me
is
tryna
help
as
much
as
they
can
И
все
вокруг
пытаются
помочь,
как
могут.
My
house
is
spotless,
my
lens
is
Мой
дом
безупречен,
мое
восприятие
Skewed,
my
limbs,
they
recoil
Искажено,
мои
конечности
отказываются
слушаться.
And
I'm
folding
in
on
myself
И
я
сжимаюсь
в
комок,
Since
I
am
out
of
order
Потому
что
я
вышла
из
строя.
Call
it
what
you
want
Называй
это
как
хочешь,
'Cause
I
don't
even
care
anymore
Потому
что
мне
уже
все
равно.
Call
me
what
you
want
to
Называй
меня
как
тебе
угодно,
To
make
yourself
comfortable
Чтобы
тебе
было
удобно.
So
I
am
debilitated
Я
так
ослаблена,
I
can't
remember
where
the
sentence
started
Я
не
могу
вспомнить,
с
чего
начинала
фразу,
When
I'm
trying
to
finish
it
Когда
пытаюсь
ее
закончить.
And
all
of
you
are
so
frustrated
И
вы
все
так
раздражены,
And
everyone
around
me
is
tryna
help
as
much
as
they
can
И
все
вокруг
пытаются
помочь,
как
могут.
But
I'll
move
on
in
this
meltdown
Но
я
продолжу
существовать
в
этом
хаосе,
Of
nervousness
diagnosis
В
этом
диагнозе
нервозности.
Call
it
what
you
want
Называй
это
как
хочешь,
'Cause
I
don't
even
care
anymore
Потому
что
мне
уже
все
равно.
Call
me
what
you
need
to
Называй
меня
как
тебе
угодно,
To
make
yourself
comfortable
Чтобы
тебе
было
удобно.
So
I
am
debilitated
Я
так
ослаблена,
I
can't
remember
where
the
sentence
started
Я
не
могу
вспомнить,
с
чего
начинала
фразу,
When
I'm
trying
to
finish
it
Когда
пытаюсь
ее
закончить.
And
all
of
you
are
so
frustrated
И
вы
все
так
раздражены,
And
everyone
around
me
is
tryna
help
as
much
as
they
can
И
все
вокруг
пытаются
помочь,
как
могут.
Call
it
what
you
want
Называй
это
как
хочешь,
Call
me
what
you
need
to
Называй
меня
как
тебе
угодно,
To
feel
comfortable
Чтобы
тебе
было
удобно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Brown, Bob Calilli, Tony Sansone
Album
Duets
date of release
04-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.