Linda Ronstadt - Women 'Cross The River - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Linda Ronstadt - Women 'Cross The River




Women 'Cross The River
Женщины у реки
Written by David Olney
Автор: Дэвид Олни
© 1988 Irving Music Inc/ Hayes Court Music (BMI)
© 1988 Irving Music Inc/ Hayes Court Music (BMI)
Oh the women ′cross the river carry water from the well at break of day
О, женщины у реки носят воду из колодца на рассвете
And they talk to one another; God only knows what they might say
И говорят друг с другом; одному Богу известно, о чем
You might get an education after years of dedication
Можно получить образование после долгих лет обучения
You might finally get a glimpse of what is right and what is wrong
Можно наконец-то мельком увидеть, что правильно, а что нет
But the women 'cross the river; well they knew that all along
Но женщины у реки; ну, они всегда это знали
Oh the women ′cross the river work with tools that are ancient and hand-made
О, женщины у реки работают древними, сделанными вручную инструментами
And they plow their fields in perfect rows and then they rest beneath the shade
И пашут свои поля ровными рядами, а затем отдыхают в тени
Now we have learned to build, out of concrete, out of steel
Мы научились строить из бетона, из стали
And our buildings stand a thousand years but then even they are bound to fall
И наши здания стоят тысячу лет, но даже им суждено пасть
But the women 'cross the river never learned to build a wall
Но женщины у реки так и не научились строить стены
Oh the women 'cross the river are as gentle as the dew upon the ground
О, женщины у реки нежны, как роса на земле
How I love to hear them laughing in the rain when it makes that perfect sound
Как я люблю слышать их смех под дождем, когда он звучит так чудесно
Now a soldier with a gun and a battle to be won
Солдат с ружьем, готовый к бою
Might kill you with a bullet and you never even know the reason why
Может убить тебя пулей, и ты даже не узнаешь, почему
But the women ′cross the river; they can kill you with their eyes
Но женщины у реки; они могут убить тебя одним взглядом
Oh the women ′cross the river; they can kill you with their eyes
О, женщины у реки; они могут убить тебя одним взглядом





Writer(s): David Olney


Attention! Feel free to leave feedback.