Linda Wong - 別問我是誰 (國) - translation of the lyrics into German

別問我是誰 (國) - Linda Wongtranslation in German




別問我是誰 (國)
Frag Nicht, Wer Ich Bin (M)
從沒說過愛著誰 為誰而憔悴
Habe nie gesagt, wen ich liebe, für wen ich mich verzehre
從來沒有想過對不對
Habe nie darüber nachgedacht, ob es richtig oder falsch ist
我的眼中裝滿疲憊
Meine Augen sind voller Müdigkeit
面對自己 總覺得好累
Wenn ich mich selbst betrachte, fühle ich mich immer so erschöpft
*我也需要人來陪 不讓我心碎
*Ich brauche auch jemanden, der bei mir ist, der mein Herz nicht bricht
讓我愛到深處不後悔
Der mich bis zum Tiefsten lieben lässt, ohne Reue
其實我並不像他們說的
Eigentlich bin ich nicht so, wie sie sagen
那樣多刺 難以安慰
So stachelig, schwer zu trösten
愛人的心應該沒有罪
Das Herz eines Liebenden sollte keine Schuld haben
為何在夜裡卻一再流淚
Warum weine ich dann immer wieder in der Nacht?
每天抱著寂寞入睡
Jeden Tag schlafe ich mit Einsamkeit ein
生活過得沒有滋味*
Das Leben ist ohne Geschmack*
#別問我是誰 請與我相戀
#Frag nicht, wer ich bin, bitte verliebe dich in mich
我的真心沒人能夠體會
Meine Aufrichtigkeit kann niemand verstehen
像我這樣的人不多
Es gibt nicht viele Menschen wie mich
為何還要讓我難過
Warum musst du mich noch traurig machen?
別問我是誰 請和我面對
Frag nicht, wer ich bin, bitte stell dich mir
看看我的眼角留下的淚
Sieh die Tränen in meinen Augenwinkeln
我和你並沒有不同
Ich bin nicht anders als du
但我的心更容易破碎
Aber mein Herz zerbricht leichter





Writer(s): Xi Lin, Yi Zhang Cai


Attention! Feel free to leave feedback.