Lyrics and translation Linda de Suza - L'étrangère
Elle
a
les
yeux
noirs
de
sa
mère
У
него
чёрные
глаза
его
матери,
Et
sa
tendresse
et
ses
colères
И
её
нежность,
и
её
гнев.
Elle
ose
dire
qu'elle
en
est
fière
Он
смеет
говорить,
что
гордится
этим,
Elle
a
gardé
une
carte
postale
Он
хранит
открытку
De
son
village
du
Portugal
Из
своей
деревни
в
Португалии.
Elle
a
des
souvenirs
qui
font
mal
У
него
есть
воспоминания,
которые
причиняют
боль,
Bien
sûr,
elle
a
changé
de
vie
Конечно,
он
изменил
жизнь,
Quand
elle
est
arrivée
ici
Когда
приехал
сюда.
Elle
n'avait
pas
un
seul
ami
У
него
не
было
ни
единого
друга,
Elle
s'est
habituée
à
Paris
Он
привык
к
Парижу,
Elle
aime
les
gens
de
ce
pays
Он
любит
людей
этой
страны.
Et
de
fados
en
mélodies
И
от
фаду
до
мелодий
Elle
chante
avec
du
soleil
dans
la
voix
Он
поёт
с
солнцем
в
голосе,
Elle
chante
des
amours
qui
n'existent
pas
Он
поёт
о
любви,
которой
не
существует,
Elle
chante
pour
les
pauvres
gens,
pour
les
rois
Он
поёт
для
бедняков,
для
королей,
Elle
chante
tout
ce
qu'elle
dit,
tout
ce
qu'elle
croit
Он
поёт
всё,
что
он
говорит,
всё,
во
что
он
верит.
De
son
côté
de
la
frontière
По
его
сторону
границы
Elle
n'a
jamais
connu
l'hiver
Он
никогда
не
знал
зимы,
Elle
sait
le
prix
de
la
misère
Он
знает
цену
нищеты,
Elle
n'a
rien
oublié
de
ceux
Он
ничего
не
забыл
о
тех,
Qui
chante
avec
les
larmes
aux
yeux
Кто
поёт
со
слезами
на
глазах.
Alors
elle
est
restée
pour
eux
Поэтому
он
остался
ради
них,
Elle
chante
avec
du
soleil
dans
la
voix
Он
поёт
с
солнцем
в
голосе,
Elle
chante
des
amours
qui
n'existent
pas
Он
поёт
о
любви,
которой
не
существует,
Elle
chante
pour
les
pauvres
gens,
pour
les
rois
Он
поёт
для
бедняков,
для
королей,
Elle
chante
tout
ce
qu'elle
dit,
tout
ce
qu'elle
croit
Он
поёт
всё,
что
он
говорит,
всё,
во
что
он
верит.
Elle
aime
les
enfants,
les
rivières
Он
любит
детей,
реки,
Les
grands
gâteaux
d'anniversaires
Большие
праздничные
торты,
Les
vacances
au
bord
de
la
mer
Каникулы
на
берегу
моря,
Elle
a
peur
de
te
dire
je
t'aime
Он
боится
сказать
тебе
"Я
люблю
тебя",
Elle
est
un
peu
cartomancienne
Он
немного
гадалка,
Elle
a
le
coeur
d'une
bohémienne
У
него
сердце
цыганки,
Elle
ne
sait
pas
bien
dire
pardon
Он
не
умеет
просить
прощения,
C'est
un
volcan,
c'est
la
passion
Это
вулкан,
это
страсть,
C'est
la
douceur
d'une
panthère
Это
нежность
пантеры,
Il
faut
la
prendre
dans
tes
bras
Нужно
взять
его
в
свои
объятия,
Il
faut
lui
murmurer
tout
bas
Нужно
прошептать
ему
тихонько,
Qu'elle
n'a
jamais
été
pour
toi
Что
он
никогда
не
был
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien, Pascal Auriat
Attention! Feel free to leave feedback.