Lyrics and translation Lindi Orteda - Til the Goin' Gets Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til the Goin' Gets Gone
Пока не кончится путь
Oh
the
wheels,
they
keep
on
spinnin′,
I
ain't
gettin′
anywhere
О,
колеса
все
крутятся,
а
я
никуда
не
еду
It's
been
drivin'
me
into
the
ground,
gonna
bury
my
bones
there
Это
загоняет
меня
в
могилу,
там
я
и
кости
свои
похороню
And
I
hope
someday
they
find
me,
see
that
I
was
on
my
way
И
надеюсь,
когда-нибудь
меня
найдут,
увидят,
что
я
была
в
пути
When
I
lay
down
by
the
side
of
the
road
where
I
made
my
grave
Когда
я
лягу
у
обочины
дороги,
где
вырыла
себе
могилу
Oh,
I
gotta
keep
goin′,
gotta
keep
goin′
on
О,
я
должна
продолжать
идти,
должна
идти
дальше
From
the
dead
of
night
to
the
break
of
the
early
dawn
С
глубокой
ночи
до
раннего
рассвета
Yeah,
I
gotta
keep
goin',
gotta
keep
goin′
on
Да,
я
должна
продолжать
идти,
должна
идти
дальше
Keep
on
goin',
little
darlin′,
'til
the
goin′
gets
gone
Продолжай
идти,
милый,
пока
не
кончится
путь
I've
been
chasin',
I′ve
been
runnin′,
gettin'
lost
and
gettin′
found
Я
гналась,
я
бежала,
терялась
и
находилась
I've
been
sinkin′,
I've
been
swimmin′
and
one
time
I
nearly
drowned
Я
тонула,
я
плыла,
и
однажды
чуть
не
утонула
All
the
rundown
dirty
motels,
all
the
cities
and
small
towns
Все
эти
обветшалые
грязные
мотели,
все
эти
города
и
маленькие
городки
Leave
'em
in
rearview
mirror
while
the
wheels
keep
spinnin'
′round
Оставляю
их
в
зеркале
заднего
вида,
пока
колеса
крутятся
′Cause
I
gotta
keep
goin',
gotta
keep
goin′
on
Потому
что
я
должна
продолжать
идти,
должна
идти
дальше
From
the
dead
of
night
to
the
break
of
the
early
dawn
С
глубокой
ночи
до
раннего
рассвета
Yeah,
I
gotta
keep
goin',
gotta
keep
goin′
on
Да,
я
должна
продолжать
идти,
должна
идти
дальше
Keep
on
goin',
little
darlin′,
'til
the
goin'
gets
gone
Продолжай
идти,
милый,
пока
не
кончится
путь
Well
I
guess
I′m
getting
older
and
I
prob′ly
should
slow
down
Что
ж,
наверное,
я
старею,
и
мне,
вероятно,
следует
притормозить
Take
the
exit
off
the
freeway
and
head
on
homeward
bound
Съехать
с
автострады
и
отправиться
домой
But
I
know
it
won't
be
long
until
the
road
beckons
me
back
Но
я
знаю,
что
не
пройдет
много
времени,
как
дорога
снова
позовет
меня
And
you
see
me
on
The
′66
in
a
vintage
Cadillac
И
ты
увидишь
меня
на
Шоссе
66
в
винтажном
Кадиллаке
Oh,
I
gotta
keep
goin',
gotta
keep
goin′
on
О,
я
должна
продолжать
идти,
должна
идти
дальше
From
the
dead
of
night
to
the
break
of
the
early
dawn
С
глубокой
ночи
до
раннего
рассвета
Yeah,
I
gotta
keep
goin',
gotta
keep
goin′
on
Да,
я
должна
продолжать
идти,
должна
идти
дальше
Keep
on
goin',
little
darlin',
′til
the
goin′
gets
gone
Продолжай
идти,
милый,
пока
не
кончится
путь
Keep
on
goin',
little
darlin′,
'til
the
goin′
gets
gone
Продолжай
идти,
милый,
пока
не
кончится
путь
Keep
on
goin',
little
darlin′,
'til
the
goin'
gets
gone
Продолжай
идти,
милый,
пока
не
кончится
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindi Marie Ortega
Attention! Feel free to leave feedback.