Lindo Habie feat. MohRiz & Miku Hatsune - Until the End - translation of the lyrics into German

Until the End - Miku Hatsune , Lindo Habie translation in German




Until the End
Bis zum Ende
In that bright day, I saw you
An jenem hellen Tag sah ich dich
Walking around with no one else with you
Wie du umhergingst, niemand sonst bei dir
We met each other, we talked together
Wir trafen uns, wir sprachen miteinander
A bit scared, but we'll make it through, like others, yeah
Ein bisschen ängstlich, aber wir schaffen das, wie andere auch, yeah
I miss you, you miss me more, and
Ich vermisse dich, du vermisst mich mehr, und
I called you, you called me more, and
Ich rief dich an, du riefst mich öfter an, und
I love you, you love me more, yeah
Ich liebe dich, du liebst mich mehr, yeah
All to the end
Alles bis zum Ende
You make me feel those feelings, and
Du lässt mich diese Gefühle fühlen, und
You bring me things that I love, and
Du bringst mir Dinge, die ich liebe, und
You told me don't want this to end
Du sagtest mir, du willst nicht, dass das endet
Until the end
Bis zum Ende
All to the end
Alles bis zum Ende
Until the end
Bis zum Ende
It's going smoothly this year, hmm, hmm, hmm
Es läuft gut dieses Jahr, hmm, hmm, hmm
Doing things that we can do together
Taten Dinge, die wir zusammen tun konnten
We had much real fun, we had roads to steer
Wir hatten viel echten Spaß, wir hatten Wege zu lenken
Then I noticed, you're a bit off now, like a stranger, yeah
Dann bemerkte ich, du bist jetzt etwas anders, wie eine Fremde, yeah
I miss you, you don't even care
Ich vermisse dich, es ist dir egal
I called you, you don't even came
Ich rief dich an, du kamst nicht einmal
I love you, you don't feel the same
Ich liebe dich, du fühlst nicht dasselbe
All to the end
Alles bis zum Ende
You dropped me, I'll hold in this pain
Du hast mich fallen lassen, ich werde diesen Schmerz aushalten
You tied me, I'll break this hard chain
Du hast mich gefesselt, ich werde diese harte Kette zerbrechen
You left me, I'll chase you again
Du hast mich verlassen, ich werde dir wieder nachjagen
Until the end
Bis zum Ende
(I miss you, you don't even care)
(Ich vermisse dich, es ist dir egal)
(I called you, you don't even came)
(Ich rief dich an, du kamst nicht einmal)
(I love you, you don't feel the same)
(Ich liebe dich, du fühlst nicht dasselbe)
All to the end
Alles bis zum Ende
(I miss you, you don't even care)
(Ich vermisse dich, es ist dir egal)
(I called you, you don't even came)
(Ich rief dich an, du kamst nicht einmal)
(I love you, you don't feel the same)
(Ich liebe dich, du fühlst nicht dasselbe)
Until the end
Bis zum Ende
No, I don't want to forget this
Nein, ich will das nicht vergessen
But you forget me
Aber du vergisst mich
Then this is the end of our journey
Dann ist das das Ende unserer Reise
Please don't you blame me
Bitte gib mir nicht die Schuld
You keep beg me to start this again
Du flehst mich immer wieder an, das wieder anzufangen
You said to me that was a mistake
Du sagtest mir, das war ein Fehler
I said to you this is a dead end
Ich sagte dir, das ist eine Sackgasse
Until the end
Bis zum Ende
Oh
Oh
No no no, no no no
Nein nein nein, nein nein nein
Until the end
Bis zum Ende
Oh
Oh
Oh
Oh
Until the end
Bis zum Ende






Attention! Feel free to leave feedback.