Lindsay - Ik Lig Nog Steeds Van Jou Te Dromen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lindsay - Ik Lig Nog Steeds Van Jou Te Dromen




Ik Lig Nog Steeds Van Jou Te Dromen
Я Всё Ещё Мечтаю О Тебе
De mooiste nacht uit heel m'n leven
Самая прекрасная ночь в моей жизни
Heb ik beleefd daar bij het meer
Случилась там, у озера,
Ik was zo vrij en ver van huis
Я была так свободна, вдали от дома,
Ik zou er weer alles voor geven
Я бы всё отдала, чтобы пережить её вновь.
Het was alsof je op me wachtte
Как будто ты ждал меня,
De zon en maan schenen gelijk
Солнце и луна сияли вместе,
Ik weet nog goed wat jij me zei
Я до сих пор помню твои слова,
Je nam m'n hand liet mij zweven
Ты взял меня за руку и поднял в небо.
Ik lig nog steeds van jou te dromen
Я всё ещё мечтаю о тебе,
Van wat ik daar toen heb beleefd
О том, что случилось тогда,
Je vroeg zo lief aan mij
Ты так мило спросил меня:
Ben jij misschien nog vrij
"Ты, случайно, не свободна?"
Je hebt m'n hart daar mee genomen
Ты пленил тогда моё сердце,
Ik lig nog steeds van jou te dromen
Я всё ещё мечтаю о тебе,
Ook al ben jij voorgoed bij mij
Хоть ты теперь и навсегда со мной,
Ik hoor dat liedje weer
Я снова слышу ту мелодию,
Het brengt mij in de sfeer
Она возвращает меня в ту атмосферу,
Mijn droom die is daar uitgekomen
Моя мечта сбылась.
Ik denk vaak terug aan die vakantie
Я часто вспоминаю тот отпуск,
Diezelfde plek daar bij het meer
То же место у озера,
Was nu zo leeg daar in de zon
Оно было таким пустым под солнцем,
Ik hoor nog steeds ons liefdesliedje
Я всё ещё слышу нашу песню о любви.
Ik ben toen weer naar huis gevlogen
Я вернулась тогда домой,
Want ik zou jou toch nooit meer zien
Ведь я знала, что больше тебя не увижу,
Maar toen ineens stond jij voor mij
Но вдруг ты появился передо мной,
Je zong ons lied en bent gebleven
Спел нашу песню и остался.
Refrein 2
Припев 2
Ik lig nog steeds van jou te dromen
Я всё ещё мечтаю о тебе,
Van wat ik daar toen heb beleefd
О том, что случилось тогда,
Je vroeg zo lief aan mij
Ты так мило спросил меня:
Ben jij misschien nog vrij
"Ты, случайно, не свободна?"
Je hebt m'n hart daar mee genomen
Ты пленил тогда моё сердце,
Ik lig nog steeds van jou te dromen
Я всё ещё мечтаю о тебе,
Ook al ben jij voorgoed bij mij
Хоть ты теперь и навсегда со мной,
Ik hoor dat liedje weer
Я снова слышу ту мелодию,
Het brengt mij in de sfeer
Она возвращает меня в ту атмосферу,
Mijn droom die is daar uitgekomen
Моя мечта сбылась.
Ik hoor dat liedje weer
Я снова слышу ту мелодию,
Het brengt mij in de sfeer
Она возвращает меня в ту атмосферу,
Dat Dit toch mij mocht overkomen
Это случилось именно со мной.





Writer(s): Frank Dostal, Rolf Soja


Attention! Feel free to leave feedback.