Lyrics and translation Lindsay Ell - Stop This Train
No,
I'm
not
color
blind
Нет,
я
не
дальтоник.
I
know
the
world
is
black
and
white
Я
знаю,
что
мир
черно-белый.
I
try
to
keep
an
open
mind
Я
стараюсь
быть
непредвзятой,
But,
I
just
can't
sleep
on
this
tonight
но
сегодня
ночью
я
просто
не
могу
заснуть
из-за
этого.
Stop
this
train
Остановите
этот
поезд
I
want
to
get
off
and
go
home
again
Я
хочу
сойти
и
вернуться
домой.
I
can't
take
the
speed
it's
moving
in
Я
не
могу
выдержать
скорость,
с
которой
он
приближается.
I
know
I
can't
Я
знаю,
что
не
могу.
But
honestly,
won't
someone
stop
this
train?
Но,
честно
говоря,
неужели
никто
не
остановит
этот
поезд?
Don't
know
how
else
to
say
it
Не
знаю,
как
еще
это
сказать.
I
don't
want
to
see
my
parents
go
Я
не
хочу
видеть,
как
уходят
мои
родители.
One
generation's
length
away
На
расстоянии
одного
поколения.
From
fighting
life
out
on
my
own
От
борьбы
с
жизнью
в
одиночку
Stop
this
train
Остановите
этот
поезд
I
want
to
get
off
and
go
home
again
Я
хочу
сойти
и
вернуться
домой.
I
can't
take
the
speed
it's
moving
in
Я
не
могу
выдержать
скорость,
с
которой
он
приближается.
I
know
I
can't
Я
знаю,
что
не
могу.
But
honestly,
won't
someone
stop
this
train?
Но,
честно
говоря,
неужели
никто
не
остановит
этот
поезд?
So
scared
of
getting
older
Я
так
боюсь
стать
старше.
I'm
only
good
at
being
young
Я
хороша
только
в
молодости.
So
I
play
the
numbers
game
Поэтому
я
играю
в
игру
с
числами.
To
find
a
way
to
say
that
life
has
just
begun
Найти
способ
сказать,
что
жизнь
только
началась.
Had
a
talk
with
my
old
man
Я
разговаривал
со
своим
стариком.
Said,
"Help
me
understand"
Сказал:
"Помоги
мне
понять".
He
said,
"Turn
sixty-eight,
you'll
renegotiate"
Он
сказал:
"тебе
исполнится
шестьдесят
восемь,
ты
пересмотришь
условия".
"Don't
stop
this
train
"Не
останавливай
этот
поезд
Don't,
for
a
minute,
change
the
place
you're
in
Ни
на
минуту
не
меняй
место,
в
котором
ты
находишься.
And
don't
think
I
couldn't
ever
understand
И
не
думай,
что
я
никогда
не
смогу
понять.
I
tried
my
hand
Я
попробовал
свои
силы.
John,
honestly,
we'll
never
stop
this
train"
Джон,
Честное
слово,
мы
никогда
не
остановим
этот
поезд.
Once
in
a
while,
when
it's
good
Время
от
времени,
когда
все
хорошо.
It'll
feel
like
it
should
Все
будет
так,
как
должно
быть.
When
they're
all
still
around
Когда
они
все
еще
рядом.
And
you're
still
safe
and
sound
И
ты
все
еще
цела
и
невредима.
And
you
don't
miss
a
thing
И
ты
ничего
не
упускаешь.
'Til
you
cry
when
you're
driving
away
in
the
dark
Пока
ты
не
заплачешь,
когда
будешь
уезжать
в
темноте.
Singing,
"Stop
this
train
Напевая:
"остановите
этот
поезд
I
want
to
get
off
and
go
home
again
Я
хочу
сойти
и
вернуться
домой.
I
can't
take
the
speed
it's
moving
in
Я
не
могу
выдержать
скорость,
с
которой
он
приближается.
I
know
I
can't
Я
знаю,
что
не
могу.
'Cause,
now,
I
see,
I'll
never
stop
this
train"
Потому
что
теперь
я
понимаю,
что
никогда
не
остановлю
этот
поезд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mayer, Pino Palladino
Attention! Feel free to leave feedback.