Lyrics and translation Lindsay Lohan - Edge of Seventeen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of Seventeen
На грани семнадцати
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
song
sounds
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
поет
песню,
будто
это
ее
песня
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
song
sounds
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
поет
песню,
будто
это
ее
песня
And
the
days
go
by
like
a
strand
in
the
wind
in
the
work
И
дни
проходят,
как
прядь
на
ветру,
в
работе,
That
is
my
own
i
begin
again
Которая
моя
собственная,
я
начинаю
снова
Said
to
my
friend
baby,
nothing
else
matters
Сказала
своему
другу,
малыш,
ничто
другое
не
имеет
значения
Well
he
was
no
more
that
a
baby
then
Ну,
тогда
он
был
совсем
ребенком
Well
he
seemed
broked
hearted
something
with
in
him
Он
казался
таким
разбитым,
что-то
было
в
нем,
But
the
moment
that
i
first
layed
eyes
on
him
Но
в
тот
момент,
когда
я
впервые
увидела
его,
All
alone
on
the
edge
of
seventeen
Совсем
одного
на
грани
семнадцати
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
song
sounds
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
поет
песню,
будто
это
ее
песня
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
song
sounds
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
поет
песню,
будто
это
ее
песня
I
went
today
mayb
i
will
go
again
tommorow
Я
ходила
туда
сегодня,
может,
схожу
и
завтра
Yeh
yeh
and
the
music
there
it
was
hautingly
fammiliar
Да,
да,
и
музыка
там
была
до
боли
знакомой
And
I
see
you
doing
what
i
try
to
do
for
me
И
я
вижу,
как
ты
делаешь
то,
что
я
пытаюсь
сделать
для
себя
With
the
words
of
a
poet
and
the
voice
of
a
quieer
Со
словами
поэта
и
голосом
чудака
And
the
melody
nothing
else
matters
И
мелодия,
ничто
другое
не
имеет
значения
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
sound
just
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
издает
звук,
будто
это
ее
песня
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
sound
just
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
издает
звук,
будто
это
ее
песня
Coulds
never
expected
with
it
rains
but
the
sea
changes
colours
Никогда
не
ожидаешь
дождя,
но
море
меняет
цвета,
But
the
sea
does
not
change
Но
само
море
не
меняется
And
so
will
the
snow,
gracefull
flow
of
8
И
так
же
и
снег,
грациозный
поток
восьмерки
High
wind
fold
with
an
age
old
Сильный
ветер
сочетается
с
вековым
Desire
to
please
on
the
edge
of
seventeen
Желанием
угодить
на
грани
семнадцати
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
song
sounds
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
поет
песню,
будто
это
ее
песня
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
song
sounds
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
поет
песню,
будто
это
ее
песня
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
song
sounds
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
поет
песню,
будто
это
ее
песня
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
song
sounds
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
поет
песню,
будто
это
ее
песня
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
song
sounds
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
поет
песню,
будто
это
ее
песня
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
song
sounds
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
поет
песню,
будто
это
ее
песня
Just
like
a
white
wing
dove
sings
a
song
sounds
like
she
sing
it
Словно
белокрылый
голубь
поет
песню,
будто
это
ее
песня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevie Nicks
Attention! Feel free to leave feedback.