Lyrics and translation Lindsay - Ik Wil Zo Graag Weer Bij Jou Zijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Wil Zo Graag Weer Bij Jou Zijn
Хочу снова быть с тобой
Toen
ik
wakker
werd,
klonk
de
stem
van
de
liefde
zo
ver
Когда
я
проснулась,
голос
любви
звучал
так
далеко,
Want
je
zei:
"Het
gaat
zo
niet
meer".
Wat
deed
ik
toch
verkeerd?
Ведь
ты
сказал:
"Так
больше
не
может
продолжаться".
Что
же
я
сделала
не
так?
Onze
droom
voorbij,
toen
jij
dan
plots
zo
maar
weg
ging
van
mij.
Наша
мечта
разбита,
когда
ты
так
внезапно
ушел
от
меня.
'T
voelt
zo
raar,
zo
ver
van
elkaar,
begreep
ik
jou
toch
maar.
Так
странно,
так
далеко
друг
от
друга,
если
бы
я
только
могла
тебя
понять.
Waren
wij
niet
sterk
genoeg
(te
snel
gegaan
en
veel
te
vroeg)?
Разве
мы
были
недостаточно
сильны
(слишком
быстро
и
слишком
рано)?
Op
zoek
naar
liefde
en
geluk,
maar
onze
droom
is
stuk.
В
поисках
любви
и
счастья,
но
наша
мечта
разбита.
Ik
wil
zo
graag
weer
bij
je
zijn,
mijn
hele
leven
dicht
aan
jou
zijn.
Я
так
хочу
снова
быть
с
тобой,
всю
свою
жизнь
быть
рядом
с
тобой.
Ik
ben
zo
bang
voor
die
eenzaamheid,
Я
так
боюсь
одиночества,
Want
zonder
jou
ben
ik
alles
weer
kwijt.
Ведь
без
тебя
я
снова
все
потеряю.
Ik
wil
zo
graag
weer
bij
je
zijn.
Я
так
хочу
снова
быть
с
тобой.
Maar
als
ik
jou
zie,
dat
doet
zo
'n
pijn.
Но
когда
я
вижу
тебя,
мне
так
больно.
Onze
liefde
verdient
nog
een
kans.
Dans
met
mij
deze
laatste
dans!
Наша
любовь
заслуживает
еще
один
шанс.
Станцуй
со
мной
этот
последний
танец!
Mijn
droom
geef
ik
niet
op.
Ik
geraak
er
wel
weer
bovenop
Я
не
откажусь
от
своей
мечты.
Я
справлюсь
с
этим.
Want
ik
weet,
wat
er
fout
is
gegaan.
'k
wil
er
opnieuw
voor
gaan.
Ведь
я
знаю,
что
пошло
не
так.
Я
хочу
попробовать
снова.
'T
zullen
geen
rozen
zijn,
maar
een
lange
en
moeilijke
reis.
Это
будет
нелегко,
а
долгое
и
трудное
путешествие.
Als
ik
jou
weer
vinden
kan,
win
ik
de
mooiste
prijs?
Если
я
смогу
найти
тебя
снова,
я
выиграю
самый
главный
приз.
Waren
wij
niet
sterk
genoeg
(te
snel
gegaan
en
veel
te
vroeg)?
Разве
мы
были
недостаточно
сильны
(слишком
быстро
и
слишком
рано)?
Op
zoek
naar
liefde
en
geluk,
maar
onze
droom
is
stuk.
В
поисках
любви
и
счастья,
но
наша
мечта
разбита.
Ik
wil
zo
graag
weer
bij
je
zijn,
mijn
hele
leven
dicht
aan
jou
zijn.
Я
так
хочу
снова
быть
с
тобой,
всю
свою
жизнь
быть
рядом
с
тобой.
Ik
ben
zo
bang
voor
die
eenzaamheid,
Я
так
боюсь
одиночества,
Want
zonder
jou
ben
ik
alles
weer
kwijt.
Ведь
без
тебя
я
снова
все
потеряю.
Ik
wil
zo
graag
weer
bij
je
zijn.
Я
так
хочу
снова
быть
с
тобой.
Maar
als
ik
jou
zie,
dat
doet
zo
'n
pijn.
Но
когда
я
вижу
тебя,
мне
так
больно.
Onze
liefde
verdient
nog
een
kans.
Dans
met
mij
deze
laatste
dans!
Наша
любовь
заслуживает
еще
один
шанс.
Станцуй
со
мной
этот
последний
танец!
Heimwee
naar
die
tijd
met
jou.
Ik
weet,
dat
ik
nog
van
je
hou.
Тоскую
по
тому
времени,
что
мы
провели
вместе.
Я
знаю,
что
все
еще
люблю
тебя.
En
als
ik
vecht
voor
ons
geluk,
dan
komt
die
tijd
terug.
И
если
я
буду
бороться
за
наше
счастье,
то
это
время
вернется.
Ik
wil
zo
graag
weer
bij
je
zijn,
mijn
hele
leven
dicht
aan
jou
zijn.
Я
так
хочу
снова
быть
с
тобой,
всю
свою
жизнь
быть
рядом
с
тобой.
Ik
ben
zo
bang
voor
die
eenzaamheid,
Я
так
боюсь
одиночества,
Want
zonder
jou
ben
ik
alles
weer
kwijt.
Ведь
без
тебя
я
снова
все
потеряю.
Ik
wil
zo
graag
weer
bij
je
zijn.
Я
так
хочу
снова
быть
с
тобой.
Maar
als
ik
jou
zie,
dat
doet
zo
'n
pijn.
Но
когда
я
вижу
тебя,
мне
так
больно.
Onze
liefde
verdient
nog
een
kans.
Dans
met
mij
deze
laatste
dans!
Наша
любовь
заслуживает
еще
один
шанс.
Станцуй
со
мной
этот
последний
танец!
Onze
liefde
verdient
nog
een
kans.
Dans
met
mij
deze
laatste
dans!
Наша
любовь
заслуживает
еще
один
шанс.
Станцуй
со
мной
этот
последний
танец!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Meinunger, Dieter Bohlen
Attention! Feel free to leave feedback.