Lyrics and translation Lindsay - Op De Scherven Van Mijn Hart
Op De Scherven Van Mijn Hart
На осколках моего сердца
Het
begon
zo
mooi
Все
начиналось
так
прекрасно
Je
had
diep
in
mijn
iets
geraakt
Ты
затронул
что-то
глубоко
во
мне
Het
begon
zo
puur
Все
начиналось
так
чисто
We
waren
voor
elkaar
gemaakt
Мы
были
созданы
друг
для
друга
Het
ging
allemaal
goed
Все
шло
так
хорошо
Alles
leek
wel
een
droom
Все
казалось
сном
We
konden
heel
de
wereld
aan
Мы
могли
покорить
весь
мир
Alles
was
zo
intens
Все
было
так
интенсивно
Het
was
één
en
al
vuur
Это
был
сплошной
огонь
Tot
jij
op
een
dag
Пока
ты
однажды
Mij
zomaar
liet
staan
Просто
не
бросил
меня
Op
de
scherven
van
mijn
hart
На
осколках
моего
сердца
Blijf
ik
hopen
ik
volhard
Я
продолжаю
надеяться,
я
упорствую
In
de
liefde
mijn
geluk
В
любви
мое
счастье
Nee
dit
kan
gewoon
niet
meer
stuk
Нет,
это
просто
не
может
больше
разбиться
Op
de
scherven
van
mijn
hart
На
осколках
моего
сердца
Bouw
ik
weer
een
nieuwe
start
Я
строю
новое
начало
In
de
leegte
die
jij
liet
В
пустоте,
которую
ты
оставил
Ligt
mijn
toekomst
Лежит
мое
будущее
Maar
vergeten
doe
ik
niet
Но
я
не
забуду
Ik
was
zo
verliefd
Я
была
так
влюблена
Dacht
dat
het
eeuwig
duren
zou
Думала,
что
это
будет
длиться
вечно
Ik
was
zo
naïf
Я
была
так
наивна
Vertrouwde
blindelings
op
jou
Слепо
доверяла
тебе
Ik
voelde
mij
een
prinses
Я
чувствовала
себя
принцессой
In
een
sprookjesverhaal
В
сказке
Jij
m'n
prins
op
't
witte
paard
Ты
мой
принц
на
белом
коне
Het
ging
allemaal
goed
Все
шло
хорошо
Elke
dag
was
een
droom
Каждый
день
был
мечтой
Maar
die
mooie
droom
Но
эта
прекрасная
мечта
Die
bleek
niet
waar
Оказалась
неправдой
Op
de
scherven
van
mijn
hart
На
осколках
моего
сердца
Blijf
ik
hopen
ik
volhard
Я
продолжаю
надеяться,
я
упорствую
In
de
liefde
mijn
geluk
В
любви
мое
счастье
Nee
dit
kan
gewoon
niet
meer
stuk
Нет,
это
просто
не
может
больше
разбиться
Op
de
scherven
van
mijn
hart
На
осколках
моего
сердца
Bouw
ik
weer
een
nieuwe
start
Я
строю
новое
начало
In
de
leegte
die
jij
liet
В
пустоте,
которую
ты
оставил
Ligt
mijn
toekomst
Лежит
мое
будущее
Maar
vergeten
doe
ik
niet
Но
я
не
забуду
Maar
wat
ooit
is
geweest
Но
то,
что
когда-то
было
Echt
ik
hoop
Действительно
надеюсь
Op
een
betere
tijd
На
лучшие
времена
Op
de
scherven
van
mijn
hart
На
осколках
моего
сердца
Blijf
ik
hopen
ik
volhard
Я
продолжаю
надеяться,
я
упорствую
In
de
liefde
mijn
geluk
В
любви
мое
счастье
Nee
dit
kan
gewoon
niet
meer
stuk
Нет,
это
просто
не
может
больше
разбиться
Op
de
scherven
van
mijn
hart
На
осколках
моего
сердца
Bouw
ik
weer
een
nieuwe
start
Я
строю
новое
начало
In
de
leegte
die
jij
liet
В
пустоте,
которую
ты
оставил
Ligt
mijn
toekomst
Лежит
мое
будущее
Maar
vergeten
doe
ik
niet
Но
я
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Theodore Renier, Cliff Fabian Vrancken
Attention! Feel free to leave feedback.