Lyrics and translation Lindsey Buckingham - Come (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come (Live)
Приходи (Live)
Think
of
me
sweet
darling
when
everything's
going
bad
Думай
обо
мне,
милая,
когда
всё
идёт
плохо,
Think
of
me
sweet
darling
every
time
you're
feeling
sad
Думай
обо
мне,
милая,
каждый
раз,
когда
тебе
грустно.
Think
of
me
sweet
darling
every
time
you
don't
come
Думай
обо
мне,
милая,
каждый
раз,
когда
ты
не
приходишь.
Can
you
feel
the
fever?
Чувствуешь
жар?
Think
of
me
sweet
darling
every
time
things
get
rough
Думай
обо
мне,
милая,
каждый
раз,
когда
становится
тяжело,
Think
of
me
sweet
darling
when
the
best
just
isn't
enough
Думай
обо
мне,
милая,
когда
лучшего
просто
недостаточно.
Think
of
me
sweet
darling
every
time
you
don't
come
Думай
обо
мне,
милая,
каждый
раз,
когда
ты
не
приходишь.
Can
you
feel
the
fever?
Чувствуешь
жар?
'Cause
nobody
else
is
doing
it
Потому
что
никто
больше
этого
не
делает,
Nobody
else
is
doing
it
no
no
Никто
больше
этого
не
делает,
нет,
нет.
Thought
that
our
harmony
was
the
new
harmony
Думал,
что
наша
гармония
- это
новая
гармония,
Lord
it
was
a
little
too
strange
Господи,
это
было
слишком
странно.
And
the
band
played
on
И
оркестр
играл
дальше.
I
said
I
was
going
to
put
God
away
she's
been
here
a
while
Я
сказал,
что
собираюсь
отпустить
Бога,
она
здесь
уже
давно,
Living
in
the
guest
room
I
guess
she
goes
in
style
Живёт
в
гостевой
комнате,
думаю,
это
в
её
стиле.
I
said
I
was
going
to
put
God
away
but
I
just
can't
let
her
go
Я
сказал,
что
собираюсь
отпустить
Бога,
но
я
просто
не
могу
её
отпустить.
Can
you
feel
the
fever?
Чувствуешь
жар?
Now
I
lay
me
down
to
sleep
in
this
enemy
bed
Теперь
я
ложусь
спать
в
эту
вражескую
постель,
Tomorrow
morning
I
will
wake
up
hurting
from
the
things
we've
said
Завтра
утром
я
проснусь
с
болью
от
того,
что
мы
наговорили.
One
thing
leads
to
another
but
I
guess
you
know
about
that
Одно
ведет
к
другому,
но,
думаю,
ты
это
знаешь.
Can
you
feel
the
fever?
Чувствуешь
жар?
'Cause
nobody
else
is
doing
it
Потому
что
никто
больше
этого
не
делает,
Nobody
else
is
doing
it
no
no
Никто
больше
этого
не
делает,
нет,
нет.
Thought
that
our
harmony
was
the
new
harmony
Думал,
что
наша
гармония
- это
новая
гармония,
Lord
it
was
a
little
too
strange
Господи,
это
было
слишком
странно.
And
the
band
played
on
И
оркестр
играл
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindsey Buckingham, Neale Heywood
Attention! Feel free to leave feedback.