Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Of Dreams
Straße der Träume
Can't
get
going.
Ich
komme
nicht
in
Gang.
Fear
is
showing.
Die
Angst
zeigt
sich.
On
this
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
Auf
dieser
einsamen,
einsamen,
einsamen,
einsamen
Street
of
dreams
Straße
der
Träume
There's
no
telling,
Man
kann
nicht
sagen,
What
they're
selling.
was
sie
verkaufen.
On
this
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
Auf
dieser
einsamen,
einsamen,
einsamen,
einsamen
Street
of
dreams
Straße
der
Träume
There's
a
shadow
on
my
daddy's
stone,
where
he
was
laid,
laid
to
rest.
Da
ist
ein
Schatten
auf
dem
Stein
meines
Vaters,
wo
er
zur
Ruhe
gelegt
wurde.
I
ask
him
is
this
just
a
dream,
or
is
it
just
another
test?
Ich
frage
ihn,
ist
das
nur
ein
Traum,
oder
ist
es
nur
eine
weitere
Prüfung?
I
turn
my
back
against
the
cold,
i
turn
my
face
into
the
wind.
Ich
kehre
der
Kälte
den
Rücken
zu,
ich
wende
mein
Gesicht
in
den
Wind.
And
i
wonder
will
i
ever,
ever
make
it
home
again?
Und
ich
frage
mich,
werde
ich
jemals,
jemals
wieder
nach
Hause
kommen?
Shadow
on
daddy's
stone,
ten
years
gone,
it
seems
Schatten
auf
Vaters
Stein,
zehn
Jahre
vergangen,
so
scheint
es
I
ask
him
will
i
ever
stop,
ever
stop
dreaming
dreams?!
Ich
frage
ihn,
werde
ich
jemals
aufhören,
jemals
aufhören
Träume
zu
träumen?!
He
said
never,
never,
never.
Er
sagte
niemals,
niemals,
niemals.
And
i
was
praying,
Und
ich
betete,
You'd
be
staying.
dass
du
bleiben
würdest.
On
this
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
Auf
dieser
einsamen,
einsamen,
einsamen,
einsamen
Street
of
dreams.
Straße
der
Träume.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindsey Buckingham, Richard Dashut
Attention! Feel free to leave feedback.