Lyrics and translation Lindsey Stirling feat. Rivers Cuomo & Lecrae - Don't Let This Feeling Fade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let This Feeling Fade
Не дай этому чувству угаснуть
What
really
matters
in
life?
Что
действительно
важно
в
жизни?
Is
it
a
sprint
or
a
marathon?
Это
спринт
или
марафон?
And
what
if
finish
lines
make
us
happy?
И
что,
если
финишные
линии
делают
нас
счастливыми?
Or
are
we
glad
we
can
run
at
all?
Или
мы
рады,
что
вообще
можем
бежать?
Can't
fall,
when
I'm
sleep,
I'm
chasing
a
dream
Не
могу
упасть,
когда
сплю,
я
гонюсь
за
мечтой.
When
I
wake
up
and
it's
over,
what
did
I
gain?
Когда
я
просыпаюсь,
и
все
кончено,
что
я
получила?
Gain,
turn
it
up,
let
me
hear
you
live
Получила,
сделай
погромче,
дай
мне
услышать
тебя
вживую.
Everybody
tunes
in
just
to
hear
you
win
Все
настраиваются,
чтобы
услышать
твою
победу.
I'ma
race
to
the
finish
line
when
I'm
done
Я
мчусь
к
финишной
черте,
когда
закончу.
I'm
worth
more
than
a
gold
that
I
never
won
Я
стою
больше,
чем
золото,
которое
я
никогда
не
выигрывала.
One,
one
life,
one
love
Одна,
одна
жизнь,
одна
любовь.
Can't
win
'em
but
lose
all
the
above
Нельзя
выиграть
их,
но
потерять
все
вышеперечисленное.
Don't
let
this
feelin'
fade
Не
дай
этому
чувству
угаснуть.
Lunge
into
the
sky
like
a
private
plane
Взмой
в
небо,
словно
частный
самолет.
Hang
on,
we'll
ride
this
wave
Держись,
мы
оседлаем
эту
волну.
Watch
the
tide
come
in
a
little
Смотри,
как
прилив
прибывает
понемногу.
Just
a
little
more
each
day
Чуть-чуть
больше
каждый
день.
Don't
let
this
feelin'
fade
Не
дай
этому
чувству
угаснуть.
Don't
let
this
feelin'
Не
дай
этому
чувству...
Hang
on,
we'll
ride
this
wave
Держись,
мы
оседлаем
эту
волну.
Lunge
into
the
sky
like
a
private
Взмой
в
небо,
словно
частный...
Fly
like
a
private
plane
Лети,
как
частный
самолет.
Don't
let
this
feelin'
Не
дай
этому
чувству...
D-d-don't
let
this
feelin'
fade
Н-не
дай
этому
чувству
угаснуть.
Turn
it
up,
let
me
hear
you
live
Сделай
погромче,
дай
мне
услышать
тебя
вживую.
Don't
let
this
feelin'
Не
дай
этому
чувству...
Don't,
don't
let
this
feelin'
fade
Не,
не
дай
этому
чувству
угаснуть.
One
life,
one
love
Одна
жизнь,
одна
любовь.
What
really
matters
in
life?
Что
действительно
важно
в
жизни?
Is
it
a
sprint
or
a
marathon?
Это
спринт
или
марафон?
And
what
if
finish
lines
make
us
happy?
И
что,
если
финишные
линии
делают
нас
счастливыми?
Or
are
we
glad
we
can
run
at
all?
Или
мы
рады,
что
вообще
можем
бежать?
I
never
do
it
to
lose,
but
losing
occurs
Я
никогда
не
делаю
этого,
чтобы
проиграть,
но
проигрыши
случаются.
And
when
I
do
it
for
the
love,
lose
never
hurts
И
когда
я
делаю
это
ради
любви,
проигрыш
никогда
не
ранит.
Loose,
loose
grip
on
what
I
can't
hold
Ослабь,
ослабь
хватку
на
том,
что
я
не
могу
удержать.
Who
you
fooling
with
a
handful
of
fool's
gold?
Кого
ты
обманываешь
с
пригоршней
дурацкого
золота?
Lose,
lose,
when
you
do
it
for
the
wins
only
Проигрываешь,
проигрываешь,
когда
делаешь
это
только
ради
побед.
Love
gave
you
meaning,
it
never
was
a
trophy
Любовь
дала
тебе
смысл,
это
никогда
не
было
трофеем.
It
never
was
a
trophy
Это
никогда
не
было
трофеем.
Yeah,
enjoy
the
race,
homie
Да,
наслаждайся
гонкой,
дружище.
Don't
let
this
feelin'
fade
Не
дай
этому
чувству
угаснуть.
Lunge
into
the
sky
like
a
private
plane
Взмой
в
небо,
словно
частный
самолет.
Hang
on,
we'll
ride
this
wave
Держись,
мы
оседлаем
эту
волну.
Watch
the
tide
come
in
a
little
Смотри,
как
прилив
прибывает
понемногу.
Just
a
little
more
each
day
Чуть-чуть
больше
каждый
день.
Don't
let
this
feelin'
fade
Не
дай
этому
чувству
угаснуть.
Don't
let
this
feelin'
Не
дай
этому
чувству...
Hang
on,
we'll
ride
this
wave
Держись,
мы
оседлаем
эту
волну.
Lunge
into
the
sky
like
a
private
Взмой
в
небо,
словно
частный...
Fly
like
a
private
plane
Лети,
как
частный
самолет.
Don't
let
this
feelin'
Не
дай
этому
чувству...
D-d-don't
let
this
feelin'
fade
Н-не
дай
этому
чувству
угаснуть.
Turn
it
up,
let
me
hear
you
live
Сделай
погромче,
дай
мне
услышать
тебя
вживую.
Don't
let
this
feelin'
Не
дай
этому
чувству...
Don't,
don't
let
this
feelin'
fade
Не,
не
дай
этому
чувству
угаснуть.
One
life,
one
love
Одна
жизнь,
одна
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LECRAE MOORE, RIVERS CUOMO, LINDSEY STIRLING, TAYLOR BIRD, PETER HANNA
Attention! Feel free to leave feedback.