Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans ma tête
In meinem Kopf
(Bruno
Dandrimont/Christophe
Maé/Felipe
Saldivia)
(Bruno
Dandrimont/Christophe
Maé/Felipe
Saldivia)
Blanche
la
nuit
verra,
ta
robe
blanche
dans
tous
ses
états
Weiß
wird
die
Nacht
sein,
sie
sieht
dein
weißes
Kleid
in
all
seinen
Facetten
Blanche
la
nuit
sera,
quant
à
l'aube
on
verra!
Weiß
wird
die
Nacht
sein,
bis
wir
im
Morgengrauen
sehen
werden!
Et
la
nuit
nous
prend,
nous
entraîne,
on
pleure,
on
rit,
on
s'aime
Und
die
Nacht
nimmt
uns,
reißt
uns
mit,
wir
weinen,
wir
lachen,
wir
lieben
uns
La
nuit
nous
prend,
nous
ramène
à
nos
amours
de
bohème
Die
Nacht
nimmt
uns,
bringt
uns
zurück
zu
unseren
Bohème-Lieben
Et
là,
dans
ma
tête,
tout
chavire,
je
me
revois
dans
ton
sourire
Und
da,
in
meinem
Kopf,
kentert
alles,
ich
sehe
mich
wieder
in
deinem
Lächeln
Oui,
dans
ma
tête,
j'entends
tes
fous
rires
Ja,
in
meinem
Kopf
höre
ich
dein
lautes
Lachen
Toi,
ma
fillette,
ma
poupée
de
cire
Du,
mein
kleines
Mädchen,
meine
Wachspuppe
Danse,
la
nuit
verra,
tes
pas
de
danse
dans
tous
leurs
états
Tanz,
die
Nacht
wird
deine
Tanzschritte
sehen,
in
all
ihren
Facetten
Dense
la
nuit
sera
si
tu
t'oublies
dans
ses
bras
Intensiv
wird
die
Nacht
sein,
wenn
du
dich
in
ihren
Armen
vergisst
La
nuit
nous
prend,
nous
entraîne,
on
pleure,
on
rit,
on
s'aime
Die
Nacht
nimmt
uns,
reißt
uns
mit,
wir
weinen,
wir
lachen,
wir
lieben
uns
La
nuit
nous
prend,
nous
ramène
à
nos
amours
de
bohème
Die
Nacht
nimmt
uns,
bringt
uns
zurück
zu
unseren
Bohème-Lieben
Là,
dans
ma
tête,
tout
chavire,
je
me
revois
dans
ton
sourire
Da,
in
meinem
Kopf,
kentert
alles,
ich
sehe
mich
wieder
in
deinem
Lächeln
Oui,
dans
ma
tête,
j'entends
tes
fous
rires
Ja,
in
meinem
Kopf
höre
ich
dein
lautes
Lachen
Toi,
ma
fillette,
ma
poupée
de
cire
Du,
mein
kleines
Mädchen,
meine
Wachspuppe
Là,
dans
ma
tête,
tout
chavire,
je
me
revois
dans
ton
sourire
Da,
in
meinem
Kopf,
kentert
alles,
ich
sehe
mich
wieder
in
deinem
Lächeln
Oui,
dans
ma
tête,
j'entends
tes
fous
rires
Ja,
in
meinem
Kopf
höre
ich
dein
lautes
Lachen
Toi,
ma
fillette,
ma
poupée
de
cire
Du,
mein
kleines
Mädchen,
meine
Wachspuppe
Oui,
dans
ma
tête,
tout
chavire,
je
me
revois
dans
ton
sourire
Ja,
in
meinem
Kopf,
kentert
alles,
ich
sehe
mich
wieder
in
deinem
Lächeln
Et,
dans
ma
tête,
j'entends
tes
fous
rires
Und,
in
meinem
Kopf
höre
ich
dein
lautes
Lachen
Toi,
ma
fillette,
ma
poupée
de
cire
Du,
mein
kleines
Mädchen,
meine
Wachspuppe
Allez,
danse,
danse!
Toi,
ma
fillette,
ma
poupée
de
cire.
Los,
tanz,
tanz!
Du,
mein
kleines
Mädchen,
meine
Wachspuppe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Saldivia, Christophe Martichon, Bruno Dandrimont
Attention! Feel free to leave feedback.