Lyrics and translation Line Renaud - Happy Birthday la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Birthday la vie
С днем рождения, жизнь
(Jean
Fauque/Jean-Pierre
Marcellesi)
(Жан
Фоке/Жан-Пьер
Марселлези)
Happy
birthday
la
vie,
happy
birthday
la
vie
С
днем
рождения,
жизнь,
с
днем
рождения,
жизнь
Happy
birthday
la
vie,
happy
birthday
ma
vie
С
днем
рождения,
жизнь,
с
днем
рождения,
моя
жизнь
Je
la
vois
qui
danse,
mon
enfance
Я
вижу,
как
танцует
мое
детство
Sous
les
soleils
qui
vous
balancent
de
l'insouciance
Под
солнцем,
которое
качает
тебя
в
беззаботности
Ma
guitare
s'accorde
à
dire
qu'il
pleuvait
parfois
des
cordes
Моя
гитара
вторит,
что
иногда
шел
дождь
из
струн
Mais
il
faisait
toujours
beau
temps
sur
mes
vingt
ans
Но
в
мои
двадцать
всегда
была
хорошая
погода
J'ai
traîné
dans
le
lit
des
mélancolies
Я
нежилась
в
постели
меланхолии
Ça
ne
durait
qu'une
nuit,
bien
moins
que
toi,
la
vie
Это
длилось
всего
одну
ночь,
гораздо
меньше,
чем
ты,
жизнь
Tu
m'as
chanté
tant
de
jours
les
jolis
mots
de
l'amour
Ты
пела
мне
столько
дней
прекрасные
слова
любви
J'en
versais
des
larmes
de
verre
à
tes
anniversaires
Я
проливала
стеклянные
слезы
на
твои
дни
рождения
Happy
birthday
la
vie,
happy
birthday
la
vie
С
днем
рождения,
жизнь,
с
днем
рождения,
жизнь
Happy
birthday
la
vie,
happy
birthday
ma
vie
С
днем
рождения,
жизнь,
с
днем
рождения,
моя
жизнь
Oh,
bien
sûr,
ça
n'était
pas
toujours
du
gâteau
О,
конечно,
не
всегда
все
было
сладко
Mais
les
petits
bonheurs
du
jour
valaient
tous
les
châteaux
Но
маленькие
ежедневные
радости
стоили
всех
замков
Mes
rêves
ont
accompli
ce
long
chemin
selon
tes
vœux
Мои
мечты
прошли
этот
долгий
путь
по
твоему
желанию
Tu
me
rends
si
heureuse,
je
te
dis
merci
Ты
делаешь
меня
такой
счастливой,
спасибо
тебе
Happy
birthday
la
vie,
happy
birthday
la
vie
С
днем
рождения,
жизнь,
с
днем
рождения,
жизнь
Le
vent
sur
les
bougies
soufflera
à
l'infini
Ветер
на
свечах
будет
дуть
до
бесконечности
Happy
birthday
la
vie,
merci
à
toi,
la
vie,
happy
birthday
ma
vie.
С
днем
рождения,
жизнь,
спасибо
тебе,
жизнь,
с
днем
рождения,
моя
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Pierre Marcellesi, Jean Fauque
Attention! Feel free to leave feedback.