C'est mon coeur qui répond lui-même, ne chrche pas, ne cherche pas.
Это мое сердце отвечает само за себя, не ищи ответа, не ищи.
Je ne sais pourquoi je tremble
Я не знаю, почему я дрожу,
L'idée de ne plus être ensemble
От мысли о том, что мы можем расстаться,
Mais reviennent toute mes joies
Но вся моя радость возвращается,
Quand il est là tout contre moi.
Когда он рядом, прижавшись ко мне.
On ma dit bien souvent des mots d'amour des: "je t'aime," des je t'aime" et des toujours" mais sans qu'il ait rien dit, il a changé ma vie jour et nuit, je pense qu'à lui.
Мне часто говорили слова любви: "я люблю тебя," "я люблю тебя" и "навсегда", но, не сказав ни слова, он изменил мою жизнь, день и ночь я думаю только о нем.
Je Ne Sais Pas ce qui m'attire?
Я не знаю, что меня влечет?
Est-ce ses yeux ou son sourire
Его глаза или улыбка?
Ou bien le charme de sa voix
Или чарующий тембр его голоса,
Lorsqu'il murmure tout près de moi?
Когда он шепчет мне на ушко?
Quand il m'embrasse sur les lèvres
Когда он целует меня в губы,
Je sens monter comme une fièvre
Я чувствую, как поднимается жар,
Dés qu'il me serre entre ses bras
Как только он обнимает меня,
Plus rien n'existe autour de moi.
Вокруг меня больше ничего не существует.
Je Ne Sais Pas pourquoi je l'aime
Я не знаю, почему я его люблю,
Je Ne Sais Pas, je ne sais!
Я не знаю, я не знаю!
C'est mon coeur qui répond lui-même ne cherche pas, ne cherche pas
Это мое сердце отвечает само за себя, не ищи ответа, не ищи.
Je Ne Sais Pas pourquoi je tremble
Я не знаю, почему я дрожу
L'idée de ne plus être ensemble, mais reviennent mes joies quand il est là tout contre moi.
От мысли о том, что мы можем расстаться, но моя радость возвращается, когда он рядом, прижавшись ко мне.