Lyrics and translation Line Renaud - Le complet gris
Un
certain
Dimanche
matin,
il
prit,
dans
son
armoire
В
какое-то
воскресное
утро
он
взял
в
своем
кабинете
Sans
avoir
à
chercher
bien
loin,
sa
vieille
veste
noire
Без
необходимости
заглядывать
далеко,
его
старая
черная
куртка
Mais
monsieur
le
soleil,
tout
à
coup
se
réveille
aussitôt
oh,
oh
Но,
господин
Солнце,
внезапно
просыпается,
о,
о
Il
se
dit
aujourd'hui,
les
soucis
sont
finis,
j'vais
sortir
le
gris
Он
говорит
себе,
что
сегодня
с
заботами
покончено,
я
вытащу
серого
Qu'il
était
beau
le
complet
gris
que
ce
jour
là,
il
avait
mis
Что
он
был
красив,
как
полный
серый
цвет,
который
в
тот
день
он
надел
Et
le
temps,
justement,
pour
lui
plaire
avait
pris
sa
couleur
la
plus
claire
И
время,
как
раз
для
того,
чтобы
угодить
ему,
приобрело
свой
самый
светлый
цвет
En
le
voyant,
on
aurait
dit
que
le
printemps
chantait
pour
lui
Увидев
его,
казалось,
что
весна
поет
для
него
Qu'il
était
beau,
le
compet
gris,
que
ce
jour
là
il
avait
mis
Что
он
был
красив,
седой
конкурент,
которого
в
тот
день
он
надел
On
n'a
pas
besoin
d'aller
loin,
surtout
quand
on
sait
plaire
Нам
не
нужно
далеко
ходить,
особенно
когда
мы
знаем,
как
угодить
Et
quand
elle
apparut
soudain,
il
fit
ce
qu'il
faut
faire
И
когда
она
внезапно
появилась,
он
сделал
то,
что
нужно
сделать
Et
les
voilà
partis
pour
tout
l'après-midi
aussitôt
oh,
oh
И
вот
они
ушли
на
весь
день
сразу
же,
о,
о
Que
voulez-vous
qu'elle
fit
devant
un
complet
gris,
sinon
lui
dire
oui
Что
бы
вы
хотели,
чтобы
она
сделала
перед
полным
серым,
если
бы
не
сказала
ей
"да"
Qu'il
était
beau
le
complet
gris
que
ce
jour
là,
il
avait
mis
Что
он
был
красив,
как
полный
серый
цвет,
который
в
тот
день
он
надел
Et
le
temps,
justement,
pour
lui
plaire
avait
pris
sa
couleur
la
plus
claire
И
время,
как
раз
для
того,
чтобы
угодить
ему,
приобрело
свой
самый
светлый
цвет
En
le
voyant,
on
aurait
dit
que
le
printemps
chantait
pour
lui
Увидев
его,
казалось,
что
весна
поет
для
него
Qu'il
était
beau,
le
compet
gris,
que
ce
jour
là
il
avait
mis
Что
он
был
красив,
седой
конкурент,
которого
в
тот
день
он
надел
Nul
ne
peut
prévoir
le
destin,
elle
sut
tellement
lui
plaire
Никто
не
может
предсказать
судьбу,
она
так
ему
понравилась
Qu'il
alla
dès
le
lendemain,
la
demander
à
son
père
Что
он
отправился
на
следующий
день,
чтобы
спросить
ее
у
своего
отца
Mais
n'ayant
pas
d'habit
pour
la
cérémonie
aussitôt
oh,
oh
Но
без
одежды
для
церемонии
сразу
же
Ох,
ох
Elle
lui
dit
"mon
chéri,
te
fais
pas
de
soucis
remets
donc
le
gris"
Она
говорит
ему:
"мой
милый,
Не
волнуйся,
так
что
избавься
от
серого"
Qu'il
était
beau
le
complet
gris
que
ce
jour
là,
il
avait
mis
Что
он
был
красив,
как
полный
серый
цвет,
который
в
тот
день
он
надел
Et
le
temps,
justement,
pour
lui
plaire
avait
pris
sa
couleur
la
plus
claire
И
время,
как
раз
для
того,
чтобы
угодить
ему,
приобрело
свой
самый
светлый
цвет
En
le
voyant,
on
aurait
dit
que
le
printemps
chantait
pour
lui
Увидев
его,
казалось,
что
весна
поет
для
него
Qu'il
était
beau,
le
compet
gris,
que
ce
jour
là
il
avait
mis
Что
он
был
красив,
седой
конкурент,
которого
в
тот
день
он
надел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Gaste
Attention! Feel free to leave feedback.