Lyrics and translation Line Renaud - Le plat pays - Live 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le plat pays - Live 2011
Равнинная страна - Концерт 2011
Avec
la
mer
du
Nord
pour
dernier
terrain
vague
С
Северным
морем,
как
последней
пустырной
землей,
Et
des
vagues
de
dunes
pour
arrêter
les
vagues
И
волнами
дюн,
останавливающими
волны,
Et
de
vagues
rochers
que
les
marées
dépassent
И
волнами
скал,
которые
приливы
превосходят,
Et
qui
ont
à
jamais
le
cœur
à
marée
basse
И
чьи
сердца
навсегда
остаются
в
отливе,
Avec
infiniment
de
brumes
à
venir
С
бесконечными
грядущими
туманами,
Avec
le
vent
de
l'est
écoutez-le
tenir
С
восточным
ветром,
послушай,
как
он
хранит
Le
Plat
Pays
qui
est
le
mien
Равнинную
страну,
которая
моя.
Avec
des
cathédrales
pour
uniques
montagnes
С
соборами,
как
единственными
горами,
Et
de
noirs
clochers
comme
mâts
de
cocagne
И
темными
колокольнями,
как
мачтами
для
игр,
Où
des
diables
en
pierre
décrochent
les
nuages
Где
каменные
черти
срывают
облака,
Avec
le
fil
des
jours
pour
unique
voyage
С
течением
дней,
как
единственным
путешествием,
Et
des
chemins
de
pluie
pour
unique
bonsoir
И
дождливыми
тропами,
как
единственным
вечером,
Avec
le
vent
d'ouest
écoutez-le
vouloir
С
западным
ветром,
послушай,
как
он
желает
Le
Plat
Pays
qui
est
le
mien
Равнинную
страну,
которая
моя.
Avec
un
ciel
si
bas
qu'un
canal
s'est
perdu
С
небом
таким
низким,
что
канал
затерялся,
Avec
un
ciel
si
bas
qu'il
fait
l'humilité
С
небом
таким
низким,
что
оно
учит
смирению,
Avec
un
ciel
si
gris
qu'un
canal
s'est
pendu
С
небом
таким
серым,
что
канал
повесился,
Avec
un
ciel
si
gris
qu'il
faut
lui
pardonner
С
небом
таким
серым,
что
его
нужно
простить,
Avec
le
vent
du
nord
qui
vient
s'écarteler
С
северным
ветром,
который
приходит,
чтобы
разорваться,
Avec
le
vent
du
nord
écoutez-le
craquer
С
северным
ветром,
послушай,
как
он
трещит,
Le
Plat
Pays
qui
est
le
mien
Равнинная
страна,
которая
моя.
Avec
de
l'Italie
qui
descendrait
l'Escaut
С
Италией,
которая
спускается
по
Шельде,
Avec
Frida
la
Blonde
quand
elle
devient
Margot
С
Фридой
Блондинкой,
когда
она
становится
Марго,
Quand
les
fils
de
novembre
nous
reviennent
en
mai
Когда
сыновья
ноября
возвращаются
к
нам
в
мае,
Quand
la
plaine
est
fumante
et
tremble
sous
juillet
Когда
равнина
дымится
и
дрожит
под
июлем,
Quand
le
vent
est
au
rire
quand
le
vent
est
au
blé
Когда
ветер
смеется,
когда
ветер
в
пшенице,
Quand
le
vent
est
au
sud
écoutez-le
chanter
Когда
ветер
на
юге,
послушай,
как
он
поет
Le
Plat
Pays
qui
est
le
mien.
Равнинную
страну,
которая
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.