Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous deux - Live
Wir beide - Live
Nous
Deux,
Nous
Deux,
l'un
contre
l'autre
Wir
beide,
wir
beide,
eng
aneinander
Nous
Deux,
sans
ce
qui
fait
des
autres
Wir
beide,
ohne
das,
was
die
anderen
ausmacht
On
s'est
fait
pour
Nous
Deux
un
monde
merveilleux
Wir
haben
uns
für
uns
beide
eine
wunderbare
Welt
geschaffen
De
printemps
et
d'oublie,
sans
argent
ni
souci
Aus
Frühling
und
Vergessen,
ohne
Geld
und
Sorgen
Nous
Deux,
Nous
Deux,
l'un
contre
l'autre
Wir
beide,
wir
beide,
eng
aneinander
On
vit
sans
ce
qui
fait
des
autres
Wir
leben
ohne
das,
was
die
anderen
ausmacht
Sans
bruit
le
jour
la
nuit,
on
vit
pour
notre
amour
Ohne
Lärm
bei
Tag
und
Nacht,
wir
leben
für
unsere
Liebe
Nous
Deux,
toujours
rien
que
Nous
Deux
Wir
beide,
immer
nur
wir
beide
On
s'est
connus
un
samedi
Wir
haben
uns
an
einem
Samstag
kennengelernt
Un
samedi
plein
de
ciel
gris
An
einem
Samstag
voller
grauem
Himmel
Et
plein
de
monde
dans
les
rues
Und
voller
Menschen
auf
den
Straßen
Y
avait
des
pleurs,
y
avait
des
cries
Da
gab
es
Tränen,
da
gab
es
Schreie
De
gens
tristes,
de
gens
aigris
Von
traurigen
Menschen,
von
verbitterten
Menschen
Des
ennuis
à
perte
de
vue
Ärger,
so
weit
das
Auge
reichte
Je
t'ai
souri,
tu
m'as
sourie
Ich
habe
dich
angelächelt,
du
hast
mich
angelächelt
Et
pour
nous
tout
était
fini
Und
für
uns
war
alles
vorbei
Nous
Deux,
Nous
Deux,
l'un
contre
l'autre
Wir
beide,
wir
beide,
eng
aneinander
Nous
Deux,
sans
ce
qui
fait
des
autres
Wir
beide,
ohne
das,
was
die
anderen
ausmacht
On
s'est
fait
pour
Nous
Deux
un
monde
merveilleux
Wir
haben
uns
für
uns
beide
eine
wunderbare
Welt
geschaffen
De
printemps
et
d'oublie,
sans
argent
ni
souci
Aus
Frühling
und
Vergessen,
ohne
Geld
und
Sorgen
Nous
Deux,
Nous
Deux,
l'un
contre
l'autre
Wir
beide,
wir
beide,
eng
aneinander
On
vit
sans
ce
qui
fait
des
autres
Wir
leben
ohne
das,
was
die
anderen
ausmacht
Sans
bruit
le
jour
la
nuit,
on
vit
pour
notre
amour
Ohne
Lärm
bei
Tag
und
Nacht,
wir
leben
für
unsere
Liebe
Nous
Deux,
toujours
rien
que
Nous
Deux
Wir
beide,
immer
nur
wir
beide
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loulou Gaste, Henri Kubnick
Attention! Feel free to leave feedback.