Lyrics and translation Line Renaud - Où vas-tu Basile ?
Où
vas-tu
Basile
sur
ton
blanc
cheval
perché?
Куда
ты
направляешься,
Василий,
на
своем
белом
коне?
Je
vais
à
la
ville
le
vendre
au
marché
Я
поеду
в
город,
продам
его
на
рынке.
Ton
cheval
claudique
mais
vois-tu
pour
t'obliger
Твоя
лошадь
хромает,
но
видишь
ли
ты,
чтобы
заставить
себя
Contre
une
vache
magnifique
je
peux
l'échanger
За
великолепную
корову
я
могу
обменять
ее
Sitôt
dit
sitôt
fait,
bonne
affaire
se
dit
Basile
Как
только
сказано,
как
только
сделано,
хорошая
сделка,
говорит
Василий
Sitôt
fait
sitôt
dit,
Basile
est
un
dégourdi
В
ближайшее
время,
в
ближайшее
время,
Базиль
будет
ошеломлен
Mais
où
vas-tu
Basile
avec
cette
vache
à
lait?
Но
куда
ты
денешься,
Василий,
с
этой
дойной
коровой?
Je
vais
à
la
ville
la
vendre
au
marché
Я
поеду
в
город,
продам
ее
на
рынке.
Ta
vache
à
la
fièvre,
la
vendre
est
bien
compliqué
Твоя
корова
в
лихорадке,
продать
ее
очень
сложно.
Contre
ma
plus
belle
chèvre
veux-tu
la
troquer?
Против
моей
самой
красивой
козы
ты
хочешь
ее
обменять?
Sitôt
dit
sitôt
fait,
bonne
affaire
se
dit
Basile
Как
только
сказано,
как
только
сделано,
хорошая
сделка,
говорит
Василий
Sitôt
fait
sitôt
dit,
Basile
est
un
dégourdi
В
ближайшее
время,
в
ближайшее
время,
Базиль
будет
ошеломлен
Où
vas-tu
Basile
de
ta
bique
accompagné?
Куда
ты
направляешься,
Василий,
со
своим
велосипедом?
Je
vais
à
la
ville
la
vendre
au
marché
Я
поеду
в
город,
продам
ее
на
рынке.
Ce
n'est
pas
facile
car
elle
a
le
dos
tordu
Это
нелегко,
потому
что
у
нее
кривая
спина
À
la
place,
prends
Basile
ce
chapon
dodu
Вместо
этого
возьми
Василия,
этого
пухлого
чепчика
Sitôt
dit
et
sitôt
fait
et
bonne
affaire
se
dit
Basile
Скоро
будет
сказано,
скоро
будет
сделано,
и
хорошее
дело,
говорит
Василий
Sitôt
fait
sitôt
dit,
Basile
est
un
dégourdi
В
ближайшее
время,
в
ближайшее
время,
Базиль
будет
ошеломлен
Mais
où
vas-tu
Basile
avec
ce
petit
poulet?
Но
куда
ты
денешься,
Василий,
с
этой
маленькой
курицей?
Je
vais
à
la
ville
le
vendre
au
marché
Я
поеду
в
город,
продам
его
на
рынке.
C'est
un
vrai
squelette
jamais
tu
ne
le
vendras
Это
настоящий
скелет,
который
ты
никогда
не
продашь.
Pour
ce
bouquet
de
violettes
tiens,
laisses-le
moi
Ради
этого
вот
букета
фиалок,
оставь
его
мне.
(Sitôt
dit
sitôt
fait)
et
bonne
affaire
se
dit
Basile
(Скоро
будет
сказано,
скоро
будет
сделано)
и
хорошая
сделка,
говорит
Василий
(Sitôt
fait
sitôt
dit)
Basile
est
un
dégourdi
(В
ближайшее
время
факт,
в
ближайшее
время
сказано)
Василий-потрясенный
Mais
où
vas-tu
Basile
avec
ce
bouquet
joli?
Но
куда
ты
денешься,
Василий,
с
этим
красивым
букетом?
Ben,
ben
je
vais
à
la
ville
Mademoiselle
Lili
Бен,
Бен,
я
еду
в
город,
Мисс
Лили.
La
ville
est
lointaine
donne-moi
plutôt
ces
fleurs
Город
далеко,
дай
мне
скорее
эти
цветы.
En
échange
pour
ta
peine
tu
auras
mon
cœur
В
обмен
на
твою
боль
ты
получишь
мое
сердце.
Sitôt
dit
sitôt
fait
oh
que
je
l'aime
se
dit
Basile
Скоро
скажет,
скоро
сделает,
О,
как
я
люблю
его,
говорит
Василий
Sitôt
fait
sitôt
dit,
c'est
ainsi
qu'on
se
marie
Так
мы
поженимся
в
ближайшее
время,
вот
как
мы
поженимся
Et
dans
toute
la
ville
ce
mariage
fit
tant
de
bruit
И
во
всем
городе
эта
свадьба
наделала
столько
шума
Qu'on
nomma
Basile
Roi
des
dégourdis
Которого
назвали
Василием
царем
дражайших
De
toute
cette
histoire
la
morale
est
celle-ci
Из
всей
этой
истории
мораль
такова
Que
celui
qu'on
croyait
prendre
n'est
pas
toujours
pris
Что
тот,
кого
мы
думали
взять,
не
всегда
берется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loulou Gaste, Georges Bonnet
Attention! Feel free to leave feedback.