Lyrics and translation Line Renaud - Quand Madelon (Du film "La Madelon") [Remasterisé]
Pour
le
repos,
le
plaisir
du
militaire,
Для
отдыха,
удовольствия
военного,
Il
est
là-bas
à
deux
pas
de
la
forêt
Он
там,
в
двух
шагах
от
леса
Une
maison
aux
murs
tout
couverts
de
lierre
Дом
со
стенами,
покрытыми
плющом
Au
Tourlourou
c'est
le
nom
du
cabaret
В
Турлуру
это
название
кабаре
La
servante
est
jeune
et
gentille,
Служанка
молодая
и
добрая.,
Légère
comme
un
papillon.
Легкая,
как
бабочка.
Comme
son
vin
son
œil
pétille,
Как
его
вино
сверкает
в
его
глазах.,
Nous
l'appelons
la
Madelon
Мы
называем
это
Маделон
Nous
en
rêvons
la
nuit,
nous
y
pensons
le
jour,
Мы
мечтаем
об
этом
ночью,
мы
думаем
об
этом
днем,
Ce
n'est
que
Madelon
mais
pour
nous
c'est
l'amour
Это
всего
лишь
Маделон,
но
для
нас
это
любовь
Quand
Madelon
vient
nous
servir
à
boire
Когда
Маделон
придет
и
подаст
нам
выпить.
Sous
la
tonnelle
on
frôle
son
jupon
Под
беседкой
мы
обхаживаем
ее
юбку
Et
chacun
lui
raconte
une
histoire
И
каждый
рассказывает
ему
свою
историю
Une
histoire
à
sa
façon
История
по-своему
La
Madelon
pour
nous
n'est
pas
sévère
Маделон
для
нас
не
суров
Quand
on
lui
prend
la
taille
ou
le
menton
Когда
ее
берут
за
талию
или
за
подбородок
Elle
rit,
c'est
tout
le
mal
qu'elle
sait
faire
Она
смеется,
это
все
зло,
которое
она
умеет
делать
Madelon,
Madelon,
Madelon!
Маделон,
Маделон,
Маделон!
Nous
avons
tous
au
pays
une
payse
У
всех
нас
в
стране
есть
зарплата
Qui
nous
attend
et
que
l'on
épousera
Кто
нас
ждет
и
за
кого
мы
поженимся
Mais
elle
est
loin,
bien
trop
loin
pour
qu'on
lui
dise
Но
она
далеко,
слишком
далеко,
чтобы
ей
могли
сказать
Ce
qu'on
fera
quand
la
classe
rentrera
Что
мы
будем
делать,
когда
класс
вернется
домой
En
comptant
les
jours
on
soupire
Считая
дни,
мы
вздыхаем
Et
quand
le
temps
nous
semble
long
И
когда
время
кажется
нам
долгим
Tout
ce
qu'on
ne
peut
pas
lui
dire
Все,
что
мы
не
можем
ему
сказать
On
va
le
dire
à
Madelon
Мы
расскажем
Маделону.
On
l'embrasse
dans
les
coins.
Elle
dit:
"Veux-tu
finir..."
Мы
целуем
ее
по
углам.
Она
говорит:
"хочешь
закончить..."
On
s'figure
que
c'est
l'autre,
ça
nous
fait
bien
plaisir.
Мы
понимаем,
что
это
другое,
и
это
нас
очень
радует.
Un
caporal
en
képi
de
fantaisie
Капрал
в
модном
кепи
S'en
fut
trouver
Madelon
un
beau
matin
Однажды
прекрасным
утром
он
нашел
Маделон.
Et,
fou
d'amour,
lui
dit
qu'elle
était
jolie
И,
без
ума
от
любви,
говорит
ему,
что
она
была
красивой
Et
qu'il
venait
pour
lui
demander
sa
main
И
что
он
пришел
просить
ее
руки
La
Madelon,
pas
bête,
en
somme,
Маделон,
в
общем,
не
глупый.,
Lui
répondit
en
souriant:
Он
ответил
ей
улыбкой:
"Et
pourquoi
prendrais-je
un
seul
homme
"И
зачем
мне
брать
только
одного
мужчину
Quand
j'aime
tout
un
régiment?
Когда
мне
нравится
целый
полк?
Tes
amis
vont
venir.
Tu
n'auras
pas
ma
main
Твои
друзья
придут.
Ты
не
получишь
моей
руки
J'en
ai
bien
trop
besoin
pour
leur
verser
du
vin."
Мне
слишком
много
нужно,
чтобы
налить
им
вина".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Fr 2 Bousquet, Camille Isidore Robert, Hans Fulling
Attention! Feel free to leave feedback.