Lyrics and translation Line Renaud - Sous les toits de Paris - Reamsterisé en 2013
Quand
elle
eut
vingt
ans
Когда
ей
исполнилось
двадцать
лет
Sa
vieille
maman
Ее
старая
мама
Lui
dit
un
jour
tendrement:
Однажды
сказал
ему
нежно:
"Dans
notre
log′ment
"В
нашем
лог'менте
J'ai
peiné
souvent
Я
часто
страдала
Pour
t′él'ver
fallait
d'l′argent;
Для
этого
тебе
нужны
были
деньги.;
Mais
t′as
compris,
un
peu
plus
chaque
jour,
Но
ты
же
понимаешь,
с
каждым
днем
все
больше.,
Ce
que
c'est
le
bonheur,
mon
amour
Что
такое
счастье,
любовь
моя
Sous
les
toits
de
Paris
Под
крышами
Парижа
Tu
vois
ma
p′tit'
Nini
Ты
видишь
мою
маленькую
Нини
On
peut
vivre
heureux
et
bien
uni
Мы
можем
жить
счастливо
и
хорошо
вместе
Nous
somm′s
seul's
ici-bas
Мы
одни
здесь,
внизу
On
n′s'en
aperçoit
pas
Мы
этого
не
замечаем
On
s'rapproche
un
peu
plus
et
voilà!
Мы
подойдем
еще
немного
ближе,
и
вот
оно!
Tant
que
tu
m′aim′s
bien
Пока
ты
меня
любишь.
J'n′ai
besoin
de
rien
Мне
ничего
не
нужно.
Près
de
ta
maman
Рядом
с
твоей
мамой
Tu
n'as
pas
d′tourments
У
тебя
нет
мучений
C'est
ainsi
qu′cur
à
cur
Вот
как
это
происходит
с
курсом
на
кур
On
cueill',
comme
une
fleur,
Мы
будем
расти,
как
цветок.,
Sous
les
toits
de
Paris,
le
bonheur".
Под
крышами
Парижа
счастье".
Un
jour,
sans
façon,
Однажды,
без
всякой
возможности,
Un
joli
garçon,
Милый
мальчик,
Comme
on
chant'
dans
les
chansons
Как
поют
в
песнях
Lui
fit
simplement
Просто
сделал
ему
Quelques
compliments,
Несколько
комплиментов,
La
grisa
de
boniments;
Ля
Грайс
де
бонеменц;
Nini,
j′te
jur′
ça
s'fait
plus
la
vertu
Нини,
клянусь
тебе,
это
больше
не
добродетель.
Je
t′ador',
sois
à
moi
dis,
veux-tu?
Я
тебя
обожаю,
будь
моей,
скажи,
хочешь?
Sous
les
toits
de
Paris
Под
крышами
Парижа
Dans
ma
chambr′
ma
Nini
В
моей
комнате
моя
Нини
On
s'aim′ra,
c'est
si
bon
d'être
uni!
Мы
любим
друг
друга,
как
хорошо
быть
единым
целым!
C′est
quand
on
a
vingt
ans
Это
когда
двадцать
лет
Quand
fleurit
le
printemps,
Когда
цветет
весна,
Qu′il
faut
s'aimer,
sans
perdre
un
instant
Что
нужно
любить
друг
друга,
не
теряя
ни
минуты
L′air
était
très
pur
Воздух
был
очень
чистым
Et
le
ciel
d'azur
И
лазурное
небо
Ell′
dit:
"Je
n'veux
pas!"
Она
говорит:
"Я
не
хочу!"
Puis
ell′
se
donna.
Потом
она
отдалась.
C'est
ainsi
qu'en
ce
jour
Вот
как
в
этот
день
La
vainqueur,
comm′
toujours
Победитель,
Всегда
говори
Sous
les
toits
de
Paris
fut
l′amour!
Под
крышами
Парижа
была
любовь!
Malgré
les
serments,
Несмотря
на
клятвы,
Hélas
son
amant
Увы,
ее
любовник
La
quitta
cruellement
Жестоко
покинул
ее
La
pauvre
Nini
Бедная
Нини.
Pleura
bien
des
nuits
Плакала
много
ночей.
Un
soir...
. on
frapp'...
c′était
lui
Однажды
вечером
...
мы
постучали...
это
был
он.
Il
supplia:
"Ma
chérie,
j'ai
eu
tort,
Он
умолял:
"дорогая,
я
был
неправ,
Pardonn′-moi,
tu
sais
je
t'aim′
encor'
"
Прости
меня,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
"до
сих
пор""
Sous
les
toits
de
Paris
Под
крышами
Парижа
Quelle
joie
pour
Nini
Какая
радость
для
Нини
De
r'trouver
un
passé
tant
chéri
Найти
столь
дорогое
прошлое.
Quand
il
dit:
"Maintenant
Когда
он
говорит:
"Сейчас
Tu
sais
c′est
le
moment,
Ты
знаешь,
что
сейчас
самое
время,
Faut
s′marier
tous
les
deux
gentiment
Мы
должны
пожениться
по-хорошему.
Car
rien
n'est
cassé,
Потому
что
ничего
не
сломано,
Tout
est
effacé,
Все
стерто.,
Oublie
le
passé
Забудь
о
прошлом
Et
viens
m′embrasser"
И
целуешь
меня"
Vit'
Nini
pardonna
Вит
' Нини
простила
Et
l′bonheur
s'installa
И
счастье
улеглось
Sous
les
toits
de
Paris
c′est
comm'
ça!
Под
крышами
Парижа-вот
что!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.