Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tire l'aiguille
Zieh die Nadel
Tire,
tire,
tire
l'aiguille,
ma
fille
Zieh,
zieh,
zieh
die
Nadel,
meine
Tochter
Demain,
demain,
tu
te
maries,
mon
amie
Morgen,
morgen
heiratest
du,
meine
Freundin
Tire,
tire,
tire
l'aiguille,
ma
fille
Zieh,
zieh,
zieh
die
Nadel,
meine
Tochter
Ta
robe
doit
être
finie
Dein
Kleid
muss
fertig
sein
Sous
tes
doigts,
naissent
des
fleurs
Unter
deinen
Fingern
entstehen
Blumen
Faites
de
paillettes
de
diamant
Gemacht
aus
Diamantpailletten
Le
diadème
d'oranger
porte-bonheur
Das
Diadem
aus
Orangenblüten,
der
Glücksbringer
Est
entre
les
mains
de
ta
maman
Ist
in
den
Händen
deiner
Mama
Laï
laï
laï...
Tire,
tire
l'aiguille,
ma
fille
{x2}
Lai
lai
lai...
Zieh,
zieh
die
Nadel,
meine
Tochter
{x2}
Ta
chambre
est
couverte
de
petits
bouts
de
soie
Dein
Zimmer
ist
bedeckt
mit
kleinen
Seidenstückchen
Le
chat,
sur
le
tapis,
s'en
donne
à
cœur-joie
Die
Katze,
auf
dem
Teppich,
vergnügt
sich
nach
Herzenslust
Près
du
feu
qui
danse,
le
fauteuil
se
balance
Neben
dem
tanzenden
Feuer
schaukelt
der
Sessel
Et
berce
ton
père
endormi
Und
wiegt
deinen
eingeschlafenen
Vater
Ta
maman,
sans
dire
un
mot,
Deine
Mama,
ohne
ein
Wort
zu
sagen,
Achève
de
plier
ton
trousseau
Faltet
gerade
deine
Aussteuer
fertig
Ton
papa
saura
demain
après
le
bal
Dein
Papa
wird
morgen
nach
dem
Ball
erfahren
Qu'un
mariage
coûte...
bien
du
mal
Dass
eine
Hochzeit
kostet...
viel
Mühe
Laï
laï
laï...
Tire,
tire
l'aiguille,
ma
fille
{x2}
Lai
lai
lai...
Zieh,
zieh
die
Nadel,
meine
Tochter
{x2}
La
lumière
de
la
lampe
fume
et
chancelle
Das
Licht
der
Lampe
raucht
und
wackelt
Tes
yeux
se
couvrent
d'un
rideau
de
dentelle
Deine
Augen
bedecken
sich
mit
einem
Spitzenschleier
Ne
les
laisse
pas
se
fatiguer,
mon
amie
Lass
sie
nicht
müde
werden,
meine
Freundin
Demain,
il
faut
être
jolie
Morgen
musst
du
hübsch
sein
Et
quand
l'orgue
chantera
Und
wenn
die
Orgel
singen
wird
Lorsqu'enfin
tu
lui
prendras
le
bras
Wenn
du
endlich
seinen
Arm
nehmen
wirst
Puissent
des
millions
d'étoiles
au
fil
des
heures
Mögen
Millionen
von
Sternen
im
Laufe
der
Stunden
Semer
votre
route
de
bonheur
Euren
Weg
mit
Glück
bestreuen
Laï
laï
laï...
Tire,
tire
l'aiguille,
ma
fille
{x2
Lai
lai
lai...
Zieh,
zieh
die
Nadel,
meine
Tochter
{x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Marnay, Eddie Barclay, Emil Stern
Attention! Feel free to leave feedback.