Line Renaud - Tire l'aiguille - translation of the lyrics into German

Tire l'aiguille - Line Renaudtranslation in German




Tire l'aiguille
Zieh die Nadel
Tire, tire, tire l'aiguille, ma fille
Zieh, zieh, zieh die Nadel, meine Tochter
Demain, demain, tu te maries, mon amie
Morgen, morgen heiratest du, meine Freundin
Tire, tire, tire l'aiguille, ma fille
Zieh, zieh, zieh die Nadel, meine Tochter
Ta robe doit être finie
Dein Kleid muss fertig sein
Sous tes doigts, naissent des fleurs
Unter deinen Fingern entstehen Blumen
Faites de paillettes de diamant
Gemacht aus Diamantpailletten
Le diadème d'oranger porte-bonheur
Das Diadem aus Orangenblüten, der Glücksbringer
Est entre les mains de ta maman
Ist in den Händen deiner Mama
Laï laï laï... Tire, tire l'aiguille, ma fille {x2}
Lai lai lai... Zieh, zieh die Nadel, meine Tochter {x2}
Ta chambre est couverte de petits bouts de soie
Dein Zimmer ist bedeckt mit kleinen Seidenstückchen
Le chat, sur le tapis, s'en donne à cœur-joie
Die Katze, auf dem Teppich, vergnügt sich nach Herzenslust
Près du feu qui danse, le fauteuil se balance
Neben dem tanzenden Feuer schaukelt der Sessel
Et berce ton père endormi
Und wiegt deinen eingeschlafenen Vater
Ta maman, sans dire un mot,
Deine Mama, ohne ein Wort zu sagen,
Achève de plier ton trousseau
Faltet gerade deine Aussteuer fertig
Ton papa saura demain après le bal
Dein Papa wird morgen nach dem Ball erfahren
Qu'un mariage coûte... bien du mal
Dass eine Hochzeit kostet... viel Mühe
Laï laï laï... Tire, tire l'aiguille, ma fille {x2}
Lai lai lai... Zieh, zieh die Nadel, meine Tochter {x2}
La lumière de la lampe fume et chancelle
Das Licht der Lampe raucht und wackelt
Tes yeux se couvrent d'un rideau de dentelle
Deine Augen bedecken sich mit einem Spitzenschleier
Ne les laisse pas se fatiguer, mon amie
Lass sie nicht müde werden, meine Freundin
Demain, il faut être jolie
Morgen musst du hübsch sein
Et quand l'orgue chantera
Und wenn die Orgel singen wird
Lorsqu'enfin tu lui prendras le bras
Wenn du endlich seinen Arm nehmen wirst
Puissent des millions d'étoiles au fil des heures
Mögen Millionen von Sternen im Laufe der Stunden
Semer votre route de bonheur
Euren Weg mit Glück bestreuen
Laï laï laï... Tire, tire l'aiguille, ma fille {x2
Lai lai lai... Zieh, zieh die Nadel, meine Tochter {x2





Writer(s): Eddy Marnay, Eddie Barclay, Emil Stern


Attention! Feel free to leave feedback.