Linea 77 feat. Samuel - Cielo Piombo (feat. Samuel) - translation of the lyrics into German

Cielo Piombo (feat. Samuel) - Linea 77 , Samuel translation in German




Cielo Piombo (feat. Samuel)
Bleierner Himmel (feat. Samuel)
Passano gli anni e sono sempre qui
Die Jahre vergehen und ich bin immer noch hier
A guardarmi nello stesso specchio rotto
Schaue mich im selben zerbrochenen Spiegel an
Che non riflette più il mio sguardo
Der meinen Blick nicht mehr widerspiegelt
Anzi mi sputa addosso
Im Gegenteil, er spuckt mich an
Non c'è più posto nei cassetti
In den Schubladen ist kein Platz mehr
Vaffanculo ai sogni
Scheiß auf die Träume
Fuori gli artigli che la vita picchia ai fianchi
Krallen raus, denn das Leben schlägt auf die Flanken
Con gancio e montante
Mit Haken und Aufwärtshaken
Non ti resta altro che prenderle, ridarle
Dir bleibt nichts anderes übrig, als einzustecken, auszuteilen
Pensando a quanti sbagli hai fatto
Während du daran denkst, wie viele Fehler du gemacht hast
Senza scusarti, non hai alternativa
Ohne dich zu entschuldigen, du hast keine Alternative
Nessuna via di uscita
Keinen Ausweg
Qui diventi il capo branco
Hier wirst du zum Anführer des Rudels
O il branco ti mette in riga
Oder das Rudel bringt dich auf Linie
Non voltarti mai, non risparmiarti mai
Dreh dich niemals um, schone dich niemals
Quando verrà l'ultimo colpo di tosse
Wenn der letzte Hustenstoß kommt
Ti ringrazierai e sarai pronto
Wirst du dir danken und bereit sein
Forte come un fiore nato sull'asfalto
Stark wie eine Blume, die auf dem Asphalt gewachsen ist
Sotto questo cielo piombo che non lascia scampo
Unter diesem bleiernen Himmel, der kein Entkommen lässt
Sotto questo cielo piombo che non lascia scampo
Unter diesem bleiernen Himmel, der kein Entkommen lässt
Che non ti lascia scampo
Der dir kein Entkommen lässt
Non restare qui a guardarmi ancora
Bleib nicht hier, um mich weiter anzusehen
Dimentica che sei la mia paura
Vergiss, dass du meine Angst bist
Ci stanno divorando il ventre ora
Sie zerfressen uns jetzt den Bauch
Sono qui per noi
Sie sind hier für uns
Sono qui per noi
Sie sind hier für uns
Corrono gli anni e sono sempre qui
Die Jahre rennen und ich bin immer noch hier
A guardarmi nello stesso specchio rotto
Schaue mich im selben zerbrochenen Spiegel an
L'eterno conflitto alle porte
Der ewige Konflikt vor den Toren
La rete, l'affitto, il lavoro che manca
Das Netz, die Miete, die fehlende Arbeit
Le rate, la panca, la morte
Die Raten, die Parkbank, der Tod
Ti prendo in consorte
Ich nehme dich als Gefährtin
Vivremo di stenti
Wir werden von Entbehrungen leben
Le favole iniziano sempre di merda
Märchen fangen immer beschissen an
Alla fine son tutti felici e contenti
Am Ende sind alle glücklich und zufrieden
Non lascerò più spazio alla paura forse
Vielleicht lasse ich der Angst keinen Raum mehr
O forse me ne andrò per sempre
Oder vielleicht gehe ich für immer weg
Anche se sempre non esiste
Auch wenn 'immer' nicht existiert
L'ho imparato a suon di calci
Das habe ich durch Tritte gelernt
Di schiaffi presi e dati
Durch Ohrfeigen, bekommen und gegeben
Dopo notti insonni e pianti soffocati
Nach schlaflosen Nächten und unterdrücktem Weinen
Non voltarti mai, non risparmiarti mai
Dreh dich niemals um, schone dich niemals
Non aspettarti mai niente
Erwarte niemals etwas
Nessuno fa niente per niente
Niemand tut etwas umsonst
Ricorda sempre, la regola è questo dal giorno uno
Erinnere dich immer, das ist die Regel seit Tag eins
Rispetto di tutti, paura di nessuno
Respekt vor allen, Angst vor niemandem
Rispetto di tutti, paura di nessuno
Respekt vor allen, Angst vor niemandem
Di nessuno
Vor niemandem
Non restare qui a guardarmi ancora
Bleib nicht hier, um mich weiter anzusehen
Dimentica che sei la mia paura
Vergiss, dass du meine Angst bist
Ci stanno divorando il ventre ora
Sie zerfressen uns jetzt den Bauch
Sono qui per noi
Sie sind hier für uns
Sono qui per noi
Sie sind hier für uns
Non restare qui a guardarmi ancora
Bleib nicht hier, um mich weiter anzusehen
Dimentica che sei la mia paura
Vergiss, dass du meine Angst bist
Ci stanno divorando il ventre ora
Sie zerfressen uns jetzt den Bauch
Sono qui per noi
Sie sind hier für uns
Sono qui per noi
Sie sind hier für uns
Non restare qui a guardarmi ancora
Bleib nicht hier, um mich weiter anzusehen
Dimentica che sei la mia paura
Vergiss, dass du meine Angst bist
Ci stanno divorando il ventre ora
Sie zerfressen uns jetzt den Bauch
Sono qui per noi
Sie sind hier für uns
Sono qui per noi
Sie sind hier für uns





Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Nicola Sangermano, Samuel Umberto Romano, Pietro Camonchia


Attention! Feel free to leave feedback.