Linea 77 feat. Sabino & Titor - Caos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Linea 77 feat. Sabino & Titor - Caos




Caos
Хаос
Siamo i signori del caos
Мы властелины хаоса,
Quell'urlo collettivo che ci spinge a non credere più a niente
Тот коллективный крик, что толкает нас не верить больше ни во что.
Il sentimento del dolore è la sostanza
Чувство боли это субстанция,
Che prende forma consapevolmente
Которая обретает форму осознанно.
Come nei titoli di coda
Как в титрах,
L'ultima fermata
Последняя остановка.
La parola "fine" una bellezza sfigurata
Слово "конец" изуродованная красота.
Un pensiero distorto che ci assale
Искаженная мысль, что нападает на нас,
La sofferenza che azzera la morale
Страдание, обнуляющее мораль.
L'ora è ora
Час настал,
è questa la tua ora?
Это твой час?
E la risposta è certamente imprevedibile!
И ответ, конечно же, непредсказуем!
L'ora è ora
Час настал,
è questa la tua ora?
Это твой час?
è una domanda che puzza di retorica!
Это вопрос, от которого разит реторикой!
L'ora è ora
Час настал,
è questa la tua ora?
Это твой час?
E la risposta è certamente imprevedibile! l'ora è ora
И ответ, конечно же, непредсказуем! Час настал,
è questa la tua ora?
Это твой час?
La soluzione che prevede quattro lettere:
Решение, состоящее из четырех букв:
Caos! La conseguenza naturale
Хаос! Естественное следствие.
Caos! L'infinitezza dell'abisso
Хаос! Бесконечность бездны.
Caos! Come un istinto primordiale
Хаос! Как первобытный инстинкт.
Caos! Oltre lo sguardo consentito
Хаос! За пределами дозволенного взгляда.
Caos! Un orizzonte universale
Хаос! Универсальный горизонт.
Caos! L'ultimo sogno che si avvera
Хаос! Последняя сбывшаяся мечта.
Caos! Nuovo disordine mondiale
Хаос! Новый мировой беспорядок.
Naufragati tra i mari del cosmo
Мы потерпели кораблекрушение в морях космоса,
Inseguiti, inquisiti, arrestati, esiliati
Преследуемые, допрашиваемые, арестованные, изгнанные.
Artefici di un'esistenza rovesciata
Творцы перевернутого существования,
Profughi verso una terra di promesse
Беженцы, стремящиеся к земле обетованной.
E sorridiamo alla "crisi di valori"
И мы улыбаемся "кризису ценностей",
L'incoerenza è il prezzo da pagare
Непоследовательность цена, которую нужно заплатить.
Come un monaco in preghiera
Как монах в молитве,
O quella droga che ti manca
Или тот наркотик, которого тебе не хватает,
L'eterno quotidiano hai già firmato la condanna
Вечные будни, ты уже подписал приговор.
L'ora è ora
Час настал,
è questa la tua ora?
Это твой час?
E la risposta è certamente imprevedibile!
И ответ, конечно же, непредсказуем!
L'ora è ora
Час настал,
è questa la tua ora?
Это твой час?
è una domanda che puzza di retorica!
Это вопрос, от которого разит реторикой!
L'ora è ora
Час настал,
è questa la tua ora?
Это твой час?
E la risposta è certamente imprevedibile!
И ответ, конечно же, непредсказуем!
L'ora è ora
Час настал,
È questa la tua ora?
Это твой час?
La soluzione che prevede quattro lettere:
Решение, состоящее из четырех букв:
Caos! La conseguenza naturale
Хаос! Естественное следствие.
Caos! L'infinitezza dell'abisso
Хаос! Бесконечность бездны.
Caos! Come un istinto primordiale
Хаос! Как первобытный инстинкт.
Caos! Oltre lo sguardo consentito
Хаос! За пределами дозволенного взгляда.
Caos! Un orizzonte universale
Хаос! Универсальный горизонт.
Caos! L'ultimo sogno che si avvera
Хаос! Последняя сбывшаяся мечта.
Caos! Nuovo disordine mondiale
Хаос! Новый мировой беспорядок.





Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano, Christian Montanarella


Attention! Feel free to leave feedback.