Lyrics and translation Linea 77 feat. Sabino & Titor - Caos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
i
signori
del
caos
Мы
— властелины
хаоса,
Quell'urlo
collettivo
che
ci
spinge
a
non
credere
più
a
niente
Тот
коллективный
крик,
что
толкает
нас
не
верить
больше
ни
во
что.
Il
sentimento
del
dolore
è
la
sostanza
Чувство
боли
— это
субстанция,
Che
prende
forma
consapevolmente
Которая
обретает
форму
осознанно.
Come
nei
titoli
di
coda
Как
в
титрах,
L'ultima
fermata
Последняя
остановка.
La
parola
"fine"
una
bellezza
sfigurata
Слово
"конец"
— изуродованная
красота.
Un
pensiero
distorto
che
ci
assale
Искаженная
мысль,
что
нападает
на
нас,
La
sofferenza
che
azzera
la
morale
Страдание,
обнуляющее
мораль.
è
questa
la
tua
ora?
Это
твой
час?
E
la
risposta
è
certamente
imprevedibile!
И
ответ,
конечно
же,
непредсказуем!
è
questa
la
tua
ora?
Это
твой
час?
è
una
domanda
che
puzza
di
retorica!
Это
вопрос,
от
которого
разит
реторикой!
è
questa
la
tua
ora?
Это
твой
час?
E
la
risposta
è
certamente
imprevedibile!
l'ora
è
ora
И
ответ,
конечно
же,
непредсказуем!
Час
настал,
è
questa
la
tua
ora?
Это
твой
час?
La
soluzione
che
prevede
quattro
lettere:
Решение,
состоящее
из
четырех
букв:
Caos!
La
conseguenza
naturale
Хаос!
Естественное
следствие.
Caos!
L'infinitezza
dell'abisso
Хаос!
Бесконечность
бездны.
Caos!
Come
un
istinto
primordiale
Хаос!
Как
первобытный
инстинкт.
Caos!
Oltre
lo
sguardo
consentito
Хаос!
За
пределами
дозволенного
взгляда.
Caos!
Un
orizzonte
universale
Хаос!
Универсальный
горизонт.
Caos!
L'ultimo
sogno
che
si
avvera
Хаос!
Последняя
сбывшаяся
мечта.
Caos!
Nuovo
disordine
mondiale
Хаос!
Новый
мировой
беспорядок.
Naufragati
tra
i
mari
del
cosmo
Мы
потерпели
кораблекрушение
в
морях
космоса,
Inseguiti,
inquisiti,
arrestati,
esiliati
Преследуемые,
допрашиваемые,
арестованные,
изгнанные.
Artefici
di
un'esistenza
rovesciata
Творцы
перевернутого
существования,
Profughi
verso
una
terra
di
promesse
Беженцы,
стремящиеся
к
земле
обетованной.
E
sorridiamo
alla
"crisi
di
valori"
И
мы
улыбаемся
"кризису
ценностей",
L'incoerenza
è
il
prezzo
da
pagare
Непоследовательность
— цена,
которую
нужно
заплатить.
Come
un
monaco
in
preghiera
Как
монах
в
молитве,
O
quella
droga
che
ti
manca
Или
тот
наркотик,
которого
тебе
не
хватает,
L'eterno
quotidiano
hai
già
firmato
la
condanna
Вечные
будни,
ты
уже
подписал
приговор.
è
questa
la
tua
ora?
Это
твой
час?
E
la
risposta
è
certamente
imprevedibile!
И
ответ,
конечно
же,
непредсказуем!
è
questa
la
tua
ora?
Это
твой
час?
è
una
domanda
che
puzza
di
retorica!
Это
вопрос,
от
которого
разит
реторикой!
è
questa
la
tua
ora?
Это
твой
час?
E
la
risposta
è
certamente
imprevedibile!
И
ответ,
конечно
же,
непредсказуем!
È
questa
la
tua
ora?
Это
твой
час?
La
soluzione
che
prevede
quattro
lettere:
Решение,
состоящее
из
четырех
букв:
Caos!
La
conseguenza
naturale
Хаос!
Естественное
следствие.
Caos!
L'infinitezza
dell'abisso
Хаос!
Бесконечность
бездны.
Caos!
Come
un
istinto
primordiale
Хаос!
Как
первобытный
инстинкт.
Caos!
Oltre
lo
sguardo
consentito
Хаос!
За
пределами
дозволенного
взгляда.
Caos!
Un
orizzonte
universale
Хаос!
Универсальный
горизонт.
Caos!
L'ultimo
sogno
che
si
avvera
Хаос!
Последняя
сбывшаяся
мечта.
Caos!
Nuovo
disordine
mondiale
Хаос!
Новый
мировой
беспорядок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano, Christian Montanarella
Album
Oh!
date of release
17-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.