Lyrics and translation Linea 77 - 666 (Diabolus In Musica)
666 (Diabolus In Musica)
666 (Дьявол в музыке)
Sei
l'affanno,
il
brivido,
la
perdita
Ты
– волнение,
дрожь,
потеря
Del
ritmo
regolare
del
respiro
Регулярного
ритма
дыхания
Dietro
parole
inutili
За
бесполезными
словами
Righe
parallele
che
non
si
incontrano
Параллельными
линиями,
которые
не
пересекаются
Destini
quasi
a
perdersi
Судьбами,
почти
потерянными
Nell'infinito
В
бесконечности
E
non
fermarti
adesso
И
не
останавливайся
сейчас
Libero
(tu
sei)
di
essere
(libero
di
essere)
Свободен
(ты
свободна)
быть
(свободна
быть)
Niente
più
(niente
più)
di
un
numero
Ничем
больше
(ничем
больше),
чем
числом
Le
conseguenze
Последствия,
Che
mi
aspettano
Которые
меня
ждут,
Nascoste
dietro
la
luce
soffusa
Скрытые
за
приглушенным
светом
Della
stanza
mi
assalgono
Комнаты,
нападают
на
меня
Comprimono
il
cervello
Сжимают
мозг
Stringono
la
presa
e
mi
confondono
Сжимают
хватку
и
сбивают
с
толку
Non
respiro
più
Я
больше
не
дышу
Lo
sguardo
cade
su
un
particolare
ormai
dimenticato
Взгляд
падает
на
забытую
деталь
La
testa
gira,
ferma
tutto,
voglio
scendere
Голова
кружится,
останови
всё,
я
хочу
выйти
Da
questa
paranoia
Из
этой
паранойи
Libero
(tu
sei)
di
essere
(libero
di
essere)
Свободен
(ты
свободна)
быть
(свободна
быть)
Niente
più
(niente
più)
di
un
numero
Ничем
больше
(ничем
больше),
чем
числом
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Ты)
Та,
кем
была
(ты)
моё
прошлое,
которое
не
вернётся
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Всё,
что)
Я
хотел
иметь
когда-то
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Ты)
Та,
кем
была
(ты)
моё
прошлое,
которое
не
вернётся
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Всё,
что)
Я
хотел
иметь
когда-то
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Ты)
Та,
кем
была
(ты)
моё
прошлое,
которое
не
вернётся
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Всё,
что)
Я
хотел
иметь
когда-то
Ora
che
non
sei
più
solo
Теперь,
когда
ты
больше
не
одна
Ora
che
cosa
c'è
Теперь,
что
там?
L'incertezza
di
restare
appeso
ad
un
filo
Неопределённость
оставаться
висеть
на
ниточке
Con
la
paura
di
volare
alto
Со
страхом
взлететь
высоко
Sul
fondo
nello
spazio
На
дне
в
пространстве
Ridendo
mi
nascondo
Смеясь,
я
прячусь
Non
c'è
più
spazio
per
le
indecisioni
Больше
нет
места
для
сомнений
Prendere
o
lasciare
accettare
Брать
или
оставлять,
принимать
Di
cadere
ancora
Падать
снова
Libero
(tu
sei)
di
essere
(libero
di
essere)
Свободен
(ты
свободна)
быть
(свободна
быть)
Niente
più
(niente
più)
di
un
numero
Ничем
больше
(ничем
больше),
чем
числом
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Ты)
Та,
кем
была
(ты)
моё
прошлое,
которое
не
вернётся
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Всё,
что)
Я
хотел
иметь
когда-то
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Ты)
Та,
кем
была
(ты)
моё
прошлое,
которое
не
вернётся
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Всё,
что)
Я
хотел
иметь
когда-то
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Ты)
Та,
кем
была
(ты)
моё
прошлое,
которое
не
вернётся
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Всё,
что)
Я
хотел
иметь
когда-то
Mi
sento
ancora
sempre
troppo
distante
Я
всё
ещё
чувствую
себя
слишком
далёким
Ti
vedo
ancora
sempre
troppo
distante
Я
вижу
тебя
всё
ещё
слишком
далёкой
Mi
sento
ancora
sempre
troppo
distante
Я
всё
ещё
чувствую
себя
слишком
далёким
Mi
vedo
ancora
sempre
troppo
distante
Я
вижу
себя
всё
ещё
слишком
далёким
Libero
di
essere
Свободен
быть
Niente
più
di
un
numero
Ничем
больше,
чем
числом
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Ты)
Та,
кем
была
(ты)
моё
прошлое,
которое
не
вернётся
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Всё,
что)
Я
хотел
иметь
когда-то
(Sei)
Quello
che
è
stato
(sei)
il
mio
passato
che
non
tornerà
(Ты)
Та,
кем
была
(ты)
моё
прошлое,
которое
не
вернётся
(Tutto
quello
che)
Desideravo
avere
tempo
fa
(Всё,
что)
Я
хотел
иметь
когда-то
Tu
sei
libero
di
essere
Ты
свободна
быть
Tu
sei
libero
di
essere
Ты
свободна
быть
Tu
sei
libero
di
essere
Ты
свободна
быть
Tu
sei
libero
di
essere
Ты
свободна
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano, Davide Dileo, Christian Montanarella, Samuel Umberto Romano, Paolo Pavanello, Enrico Matta, Massimiliano Casacci, Luca Vicini, Davide Pavanello
Album
Numb
date of release
25-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.