Linea 77 - Cacao - translation of the lyrics into German

Cacao - Linea 77translation in German




Cacao
Kakao
I don't wanna look like you, talk like you, be like you
Ich will nicht aussehen wie du, reden wie du, sein wie du
Look your back in the land of a sharks.
Pass auf deinen Rücken auf im Land der Haie.
...and make your best smile wear your best dress
...und setz dein bestes Lächeln auf, trag dein bestes Kleid
Be the first in the land of the muppets.
Sei der Erste im Land der Muppets.
...and i don't wanna be there, i don't wanna be there.
...und ich will nicht da sein, ich will nicht da sein.
...and i don't wanna see your smile, hear your words,
...und ich will dein Lächeln nicht sehen, deine Worte nicht hören,
Just eat your tongue.
Friss einfach deine Zunge.
Big crack in my brain it was the same, it was the same.
Großer Riss in meinem Gehirn, es war dasselbe, es war dasselbe.
I 'm running away but the ship is playing behind, oh-oh-oh-oh-oh.
Ich laufe weg, aber das Schiff spielt hinterher, oh-oh-oh-oh-oh.
That's the fuck you want, you wanna be the supernatural.
Das ist es, verdammt, was du willst, du willst übernatürlich sein.
I'm running away but the ship is playing behind.
Ich laufe weg, aber das Schiff spielt hinterher.
Cold blood, every day be sick and shut off the pain.
Kaltes Blut, sei jeden Tag krank und schalte den Schmerz aus.
Cold blood, be sick and cry.
Kaltes Blut, sei krank und weine.
Cold blood, every day be sick and shut off the pain.
Kaltes Blut, sei jeden Tag krank und schalte den Schmerz aus.
Cold blood, be sick and cry.
Kaltes Blut, sei krank und weine.
Try to smile my cool boy, my sad boy, don't look back with anger,
Versuch zu lächeln, mein cooler Junge, mein trauriger Junge, schau nicht im Zorn zurück,
Change your preset.
Ändere deine Voreinstellung.
But i can't understand why i'm felling so sad?
Aber ich kann nicht verstehen, warum ich mich so traurig fühle?
Try to change your cool cold blood!
Versuch, dein kühles, kaltes Blut zu ändern!
'Cause you wanna be the first,
Weil du der Erste sein willst,
The first prize for the best sucker of the world,
Der erste Preis für den größten Trottel der Welt,
But i've really won the first prize? Ohhh, my God i can't believe it!
Aber habe ich wirklich den ersten Preis gewonnen? Ohhh, mein Gott, ich kann es nicht glauben!
Yeah, it's true, my cool boy, be happy mind-depressed pongo,
Ja, es ist wahr, mein cooler Junge, sei glücklich, geistig deprimierter Pongo,
Well-dressed tongue, chocolate heart,
Gut gekleidete Zunge, Schokoladenherz,
You wanna be like me?
Du willst sein wie ich?
I've always seen you like a perfect shit.
Ich habe dich immer als perfekte Scheiße gesehen.
Big crack in my brain it was the same, it was the same.
Großer Riss in meinem Gehirn, es war dasselbe, es war dasselbe.
I 'm running away but the ship is playing behind, oh-oh-oh-oh-oh.
Ich laufe weg, aber das Schiff spielt hinterher, oh-oh-oh-oh-oh.
That's the fuck you want, you wanna be the supernatural.
Das ist es, verdammt, was du willst, du willst übernatürlich sein.
I'm running away but the ship is playing behind.
Ich laufe weg, aber das Schiff spielt hinterher.
You will never be so high...
Du wirst niemals so high sein...
I don't wanna be there...
Ich will nicht da sein...
Cold blood, every day be sick and shut off the pain.
Kaltes Blut, sei jeden Tag krank und schalte den Schmerz aus.
Cold blood, be sick and cry.
Kaltes Blut, sei krank und weine.
Cold blood, every day be sick and shut off the pain.
Kaltes Blut, sei jeden Tag krank und schalte den Schmerz aus.
Cold blood, be sick and try, be sick and cry
Kaltes Blut, sei krank und versuch's, sei krank und weine





Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Emiliano Audisio, Christian Montanarella, Nicola Sangermano


Attention! Feel free to leave feedback.