Lyrics and translation Linea 77 - Charon
Am
i
supposed
to
be
your
soul
savior!
Должен
ли
я
быть
спасителем
твоей
души?
Or
can
i
be
just
a
long
time
failure?
Или
я
могу
быть
просто
неудачником?
Tonight
it's
the
last
time,
Сегодня
вечером
в
последний
раз,
I
promise
you!
Обещаю
тебе!
I'll
start
to
cross
the
styx
Я
начну
пересекать
Стикс
As
a
new
born
with
a
new
life
Как
новорожденный,
с
новой
жизнью.
Now
get
away
from
me!
А
теперь
убирайся
прочь
от
меня!
Deeper
and
deeper
my
roots
find
the
ground,
Все
глубже
и
глубже
мои
корни
находят
землю,
Growning
and
waiting
Растут
и
ждут,
For
the
river
to
cross!
Чтобы
пересечь
реку!
Now
it's
your
turn!
Теперь
твоя
очередь!
Ready
or
not?
Готова
или
нет?
Let's
start
to
play
this
game
Давай
начнем
играть
в
эту
игру,
Resisting
the
river's
flow!
Сопротивляясь
течению
реки!
It's
your
time!
Bit's
your
time!
Твоё
время!
Твоё
время!
Too
many
questions
are
exploding
Слишком
много
вопросов
взрываются
In
my
brain,
У
меня
в
голове,
What's
wrong
with
me?
Что
со
мной
не
так?
I
supposed
to
be
your
soul
savior.
Я
должен
быть
спасителем
твоей
души.
No
more
time!
No
more
time!
Нет
времени!
Нет
времени!
The
damage
is
done,
Ущерб
нанесен,
Now
cross
the
line!
Пересекай
черту!
Now
get
away
from
here!
Убирайся
отсюда!
Even
if
i'm
drowning
Даже
если
я
тону,
I
don't
feel
like
i'm
dying!
Я
не
чувствую,
что
умираю!
Something
is
changin
in
me
Что-то
меняется
во
мне,
Now
i
breath
into
the
water!
Теперь
я
дышу
под
водой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano, Christian Montanarella
Attention! Feel free to leave feedback.