Linea 77 - Fantasma - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Linea 77 - Fantasma




Fantasma
Ghost
Vivo, guardando le stesse facce
I live, seeing the same faces
Sentendo le stesse storie, pensando
Hearing the same stories, thinking
Ho quello che volevo?
Do I have what I wanted?
Come il vento che soffia prima della tempesta
Like the wind that blows before the storm
Un brivido percorre la schiena
A shiver runs down my spine
Le spalle al muro, se ho paura, resisto
Back against the wall, if I'm scared, I resist
Semplice è la via per il lato oscuro
The path to the dark side is simple
Poco tempo per correggere gli errori commessi
Little time to correct the mistakes I've made
Dimmi dove butterò i miei sogni
Tell me where I'll throw my dreams
Dovrei passare tutta la vita a pensare alle cose che ho
I should spend my whole life thinking about the things I have
Alle cose che vorrei
The things I want
Al modo di raggiungerle
The way to reach them
E poi a come difenderle
And then how to defend them
Ma io non so cosa avevo prima
But I don't know what I had before
E non so quello che ho adesso
And I don't know what I have now
Sorrido ad ogni nuovo giorno perché
I smile at every new day because
Vivo sperando che le persone che amo
I live hoping that the people I love
Proseguano nel viaggio, stammi affianco
Continue on the journey, stay by my side
Ammira dall'alto il paesaggio, la bellezza intorno
Admire the landscape from above, the beauty around
Da Torino a Catania sopra un furgone
From Turin to Catania on a van
Una breve tappa a Roma, città dell'imperatore
A short stop in Rome, the emperor's city
Indomita Genova, le lacrime di luglio
Indomitable Genoa, the tears of July
Infondere paura come forma di controllo
Instilling fear as a form of control
Dovrei passare tutta la vita a pensare alle cose che ho
I should spend my whole life thinking about the things I have
Alle cose che vorrei
The things I want
Al modo di raggiungerle
The way to reach them
E poi a come difenderle
And then how to defend them
Ma io non so quello che ho adesso
But I don't know what I have now
Sono storie facili come quelle che
They are easy stories like the ones
Ti raccontavano da piccolo e tu credevi vere
They told you when you were little and you believed they were true
Com'è stato facile restare fermo immobile
How easy it was to stay still
Chiudendo gli occhi e rinunciando a vedere
Closing my eyes and giving up seeing
Sono storie facili come quelle che
They are easy stories like the ones
Ti raccontavano da piccolo e tu credevi vere
They told you when you were little and you believed they were true
Com'è stato facile restare fermo immobile
How easy it was to stay still
Chiudendo gli occhi e rinunciando a vedere
Closing my eyes and giving up seeing
Non è più tempo di credere
It's no longer time to believe
Che tutto giri intorno alla solita marchetta radiofonica
That everything revolves around the usual radio plug
Crisi di nervi discografica
Record company nervous breakdown
Sciogliete i cani per capire cosa va di moda oggi
Unleash the dogs to understand what's in fashion today
Compra ragazzino, compra
Buy little boy, buy
Ho seguito i miei fantasmi
I followed my ghosts
Ora fantasma sono
Now I am a ghost
Questo è quel che hai
This is what you have
Perché tu lo vuoi
Because you want it
Hai, vuoi
You have, you want
Hai, vuoi
You have, you want
Hai, vuoi
You have, you want
Hai, hai, vuoi, vuoi, vuoi
You have, you have, you want, you want, you want
Questo è quel che hai
This is what you have
Perché tu lo vuoi, ora
Because you want it, now
E dimmi se questo è quel che hai
And tell me if this is what you have
Perché tu lo vuoi
Because you want it
Sono un fantasma, dimmi se ci sei
I'm a ghost, tell me if you're there
Questo è quel che hai
This is what you have
Perché tu lo vuoi, ora
Because you want it, now
E dimmi se questo è quel che hai
And tell me if this is what you have
Perché tu lo vuoi, ora
Because you want it, now
Sono storie facili come quelle che
They are easy stories like the ones
Ti raccontavano da piccolo e tu credevi vere
They told you when you were little and you believed they were true
Com'è stato facile restare fermo immobile
How easy it was to stay still
Chiudendo gli occhi e rinunciando a vedere
Closing my eyes and giving up seeing
Sono storie facili come quelle che
They are easy stories like the ones
Ti raccontavano da piccolo e tu credevi vere
They told you when you were little and you believed they were true
Com'è stato facile restare fermo immobile
How easy it was to stay still
Chiudendo gli occhi e rinunciando a vedere
Closing my eyes and giving up seeing
Facili come quelle che
Easy like the ones
Ti raccontavano da piccolo e tu credevi vere
They told you when you were little and you believed they were true
Quant'è stato facile restare fermo immobile
How easy it was to stay still
Chiudendo gli occhi e rinunciando a vedere
Closing my eyes and giving up seeing





Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Christian Montanarella, Nicola Sangermano, Carlo Emiliano Audisio


Attention! Feel free to leave feedback.