Lyrics and translation Linea 77 - Fantasma
Vivo,
guardando
le
stesse
facce
Живу,
глядя
на
те
же
лица,
Sentendo
le
stesse
storie,
pensando
Слыша
те
же
истории,
думаю:
Ho
quello
che
volevo?
«Разве
это
то,
чего
я
хотел?»
Come
il
vento
che
soffia
prima
della
tempesta
Как
ветер,
что
дует
перед
бурей,
Un
brivido
percorre
la
schiena
Дрожь
пробегает
по
спине.
Le
spalle
al
muro,
se
ho
paura,
resisto
Спиной
к
стене,
если
боюсь,
сопротивляюсь.
Semplice
è
la
via
per
il
lato
oscuro
Легок
путь
на
тёмную
сторону.
Poco
tempo
per
correggere
gli
errori
commessi
Мало
времени,
чтобы
исправить
ошибки.
Dimmi
dove
butterò
i
miei
sogni
Скажи,
куда
мне
деть
свои
мечты?
Dovrei
passare
tutta
la
vita
a
pensare
alle
cose
che
ho
Я
мог
бы
провести
всю
жизнь,
думая
о
том,
что
у
меня
есть,
Alle
cose
che
vorrei
О
том,
чего
я
хочу,
Al
modo
di
raggiungerle
О
способе
это
получить,
E
poi
a
come
difenderle
А
потом
о
том,
как
это
защитить.
Ma
io
non
so
cosa
avevo
prima
Но
я
не
знаю,
что
у
меня
было
раньше,
E
non
so
quello
che
ho
adesso
И
не
знаю,
что
у
меня
есть
сейчас.
Sorrido
ad
ogni
nuovo
giorno
perché
Улыбаюсь
каждому
новому
дню,
потому
что
Vivo
sperando
che
le
persone
che
amo
Живу
с
надеждой,
что
те,
кого
я
люблю,
Proseguano
nel
viaggio,
stammi
affianco
Продолжат
путь
рядом
со
мной.
Ammira
dall'alto
il
paesaggio,
la
bellezza
intorno
Любуйся
с
высоты
пейзажем,
красотой
вокруг.
Da
Torino
a
Catania
sopra
un
furgone
От
Турина
до
Катании
на
фургоне,
Una
breve
tappa
a
Roma,
città
dell'imperatore
Короткая
остановка
в
Риме,
городе
императора.
Indomita
Genova,
le
lacrime
di
luglio
Непокорная
Генуя,
слёзы
июля.
Infondere
paura
come
forma
di
controllo
Вселять
страх
как
форму
контроля.
Dovrei
passare
tutta
la
vita
a
pensare
alle
cose
che
ho
Я
мог
бы
провести
всю
жизнь,
думая
о
том,
что
у
меня
есть,
Alle
cose
che
vorrei
О
том,
чего
я
хочу,
Al
modo
di
raggiungerle
О
способе
это
получить,
E
poi
a
come
difenderle
А
потом
о
том,
как
это
защитить.
Ma
io
non
so
quello
che
ho
adesso
Но
я
не
знаю,
что
у
меня
есть
сейчас.
Sono
storie
facili
come
quelle
che
Это
простые
истории,
как
те,
Ti
raccontavano
da
piccolo
e
tu
credevi
vere
Что
рассказывали
тебе
в
детстве,
и
ты
верил
им.
Com'è
stato
facile
restare
fermo
immobile
Как
легко
было
оставаться
неподвижным,
Chiudendo
gli
occhi
e
rinunciando
a
vedere
Закрыв
глаза
и
отказавшись
видеть.
Sono
storie
facili
come
quelle
che
Это
простые
истории,
как
те,
Ti
raccontavano
da
piccolo
e
tu
credevi
vere
Что
рассказывали
тебе
в
детстве,
и
ты
верил
им.
Com'è
stato
facile
restare
fermo
immobile
Как
легко
было
оставаться
неподвижным,
Chiudendo
gli
occhi
e
rinunciando
a
vedere
Закрыв
глаза
и
отказавшись
видеть.
Non
è
più
tempo
di
credere
Больше
не
время
верить,
Che
tutto
giri
intorno
alla
solita
marchetta
radiofonica
Что
всё
вертится
вокруг
очередной
радио-попсы.
Crisi
di
nervi
discografica
Нервный
срыв
звукозаписывающей
компании.
Sciogliete
i
cani
per
capire
cosa
va
di
moda
oggi
Спустите
собак,
чтобы
понять,
что
модно
сегодня.
Compra
ragazzino,
compra
Покупай,
малыш,
покупай.
Ho
seguito
i
miei
fantasmi
Я
следовал
за
своими
призраками,
Ora
fantasma
sono
Теперь
я
сам
призрак.
Questo
è
quel
che
hai
Это
то,
что
у
тебя
есть,
Perché
tu
lo
vuoi
Потому
что
ты
этого
хочешь.
Hai,
vuoi
У
тебя
есть,
ты
хочешь.
Hai,
vuoi
У
тебя
есть,
ты
хочешь.
Hai,
vuoi
У
тебя
есть,
ты
хочешь.
Hai,
hai,
vuoi,
vuoi,
vuoi
У
тебя
есть,
есть,
хочешь,
хочешь,
хочешь.
Questo
è
quel
che
hai
Это
то,
что
у
тебя
есть,
Perché
tu
lo
vuoi,
ora
Потому
что
ты
этого
хочешь,
сейчас.
E
dimmi
se
questo
è
quel
che
hai
И
скажи
мне,
это
ли
то,
что
у
тебя
есть,
Perché
tu
lo
vuoi
Потому
что
ты
этого
хочешь?
Sono
un
fantasma,
dimmi
se
ci
sei
Я
призрак,
скажи,
ты
здесь?
Questo
è
quel
che
hai
Это
то,
что
у
тебя
есть,
Perché
tu
lo
vuoi,
ora
Потому
что
ты
этого
хочешь,
сейчас.
E
dimmi
se
questo
è
quel
che
hai
И
скажи
мне,
это
ли
то,
что
у
тебя
есть,
Perché
tu
lo
vuoi,
ora
Потому
что
ты
этого
хочешь,
сейчас.
Sono
storie
facili
come
quelle
che
Это
простые
истории,
как
те,
Ti
raccontavano
da
piccolo
e
tu
credevi
vere
Что
рассказывали
тебе
в
детстве,
и
ты
верил
им.
Com'è
stato
facile
restare
fermo
immobile
Как
легко
было
оставаться
неподвижным,
Chiudendo
gli
occhi
e
rinunciando
a
vedere
Закрыв
глаза
и
отказавшись
видеть.
Sono
storie
facili
come
quelle
che
Это
простые
истории,
как
те,
Ti
raccontavano
da
piccolo
e
tu
credevi
vere
Что
рассказывали
тебе
в
детстве,
и
ты
верил
им.
Com'è
stato
facile
restare
fermo
immobile
Как
легко
было
оставаться
неподвижным,
Chiudendo
gli
occhi
e
rinunciando
a
vedere
Закрыв
глаза
и
отказавшись
видеть.
Facili
come
quelle
che
Простые,
как
те,
Ti
raccontavano
da
piccolo
e
tu
credevi
vere
Что
рассказывали
тебе
в
детстве,
и
ты
верил
им.
Quant'è
stato
facile
restare
fermo
immobile
Как
легко
было
оставаться
неподвижным,
Chiudendo
gli
occhi
e
rinunciando
a
vedere
Закрыв
глаза
и
отказавшись
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Christian Montanarella, Nicola Sangermano, Carlo Emiliano Audisio
Album
Numb
date of release
25-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.