Linea 77 - La Speranza È Una Trappola - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Linea 77 - La Speranza È Una Trappola




La Speranza È Una Trappola
Надежда - Ловушка
Noi non siamo figli delle stelle, siamo figli delle tenebre
Мы не дети звезд, мы дети тьмы.
Corpi ben curati che diventeranno cenere.
Тела, что будут сожжены.
Siamo quelli che occhio per occhio dente per dente
Мы - те, кто око за око, зуб за зуб,
"Stupide galline che si azzuffano per niente".
"Глупые курицы, что ни за что дерутся".
Noi siamo figli di una madre opportunista
Мы - дети матери-оппортунистки,
Che ci ha partorito con il prezzo dietro al collo.
Что родила нас, чтобы продать.
Siamo uno sbaglio. Cani al guinzaglio. Un chiodo messo storto. Carne da macello
Мы - ошибка. Собаки на поводке. Сломанный гвоздь. Мясо для бойни.
E quant'è bello lasciarsi naufragare in questi giorni neri che sembran cimiteri,
И как прекрасно тонуть в этих темных днях, что подобны кладбищам,
Di troie e calciatori, e merde sotto il sole che mai diventeranno fiori.
Шлюх и футболистов, и дерьма под солнцем, что никогда не станет цветами.
Produci, consuma, crepa.
Производи, потребляй, умирай.
Torna casa. Fatti una sega.
Возвращайся домой. Онанируй.
Guarda la tele, dormi, prega.
Смотри телевизор, спи, молись.
Di tutto il resto chi se ne frega.
К остальному - плевать.
Non ci pensare, spera, tifa.
Не думай. Надейся. Болей.
Oggi è domenica.
Сегодня воскресенье.
C'è la partita.
Сегодня игра.
Della tua squadra preferita.
Твоей любимой команды.
Alleluia!
Аллилуйя!
La speranza è una trappola
Надежда - ловушка,
La pillola magica
Чудодейственная пилюля,
La medicina segreta di tutti i governi
Секретное лекарство всех правительств,
Per tenerci zitti e calmi
Чтобы держать нас в тишине и покое.
La speranza è un inganno
Надежда - обман,
Un miraggio
Мираж,
L'illusione
Иллюзия,
Il peccato che induce in tentazione
Грех, что искушает,
è la paura che ci consumerà
Страх, что поглотит нас.
La speranza è una trappola
Надежда - ловушка.
Noi non siamo figli, di adamo ed eva
Мы не дети Адама и Евы,
di una bandiera
Ни какой-либо другой страны.
Siamo i figli di un paese inesistente,
Мы - дети несуществующей страны,
La penisola del bel canto,
Полуостров красивого пения,
Un espressione geografica, nient'altro.
Географическое выражение, больше ничего.
Siamo schiere di pazienti sotto ipnosi,
Мы - легион пациентов под гипнозом,
E come zombie ci nutriamo di casi umani
И, как зомби, питаемся человеческой плотью.
Intanto, "nel fango affonda lo stivale dei maiali".
В то время как, "сапоги свиней погрязают в грязи".
Ti prego: spara Juri!
Прошу тебя: стреляй, Юрий!
Juri spera,
Юрий надеется,
Mentre noi ci lasciamo naufragare in questi giorni neri che sembran cimiteri,
Пока мы тонем в этих темных днях, что подобны кладбищам,
Di troie e calciatori, e merde sotto il sole che mai diventeranno fiori.
Шлюх и футболистов, и дерьма под солнцем, что никогда не станет цветами.
La speranza è una trappola
Надежда - ловушка,
La pillola magica
Чудодейственная пилюля,
La medicina segreta di tutti i governi
Секретное лекарство всех правительств,
Per tenerci zitti e calmi
Чтобы держать нас в тишине и покое.
La speranza è un inganno
Надежда - обман,
Un miraggio
Мираж,
L'illusione
Иллюзия,
Il peccato che induce in tentazione
Грех, что искушает,
é la paura che ci consumerà
Страх, что поглотит нас.
La speranza è una trappola
Надежда - ловушка.
Produci, consuma, crepa.
Производи, потребляй, умирай.
Torna casa. Fatti una sega.
Возвращайся домой. Онанируй.
Guarda la tele, dormi, prega.
Смотри телевизор, спи, молись.
Di tutto il resto chi se ne frega.
К остальному - плевать.
Non ci pensare, spera, tifa.
Не думай. Надейся. Болей.
Oggi è domenica.
Сегодня воскресенье.
C'è la partita.
Сегодня игра.
Della tua squadra preferita.
Твоей любимой команды.
Alleluia!
Аллилуйя!
La speranza è una trappola
Надежда - ловушка,
La pillola magica
Чудодейственная пилюля,
La medicina segreta di tutti i governi
Секретное лекарство всех правительств,
Per tenerci zitti e calmi
Чтобы держать нас в тишине и покое.
La speranza è un inganno
Надежда - обман,
Un miraggio
Мираж,
L'illusione
Иллюзия,
Il peccato che induce in tentazione
Грех, что искушает,
é la paura che ci consumerà
Страх, что поглотит нас.
La speranza è una trappola
Надежда - ловушка.
Produci, consuma, crepa.
Производи, потребляй, умирай.
Torna casa. Fatti una sega.
Возвращайся домой. Онанируй.
Guarda la tele, dormi, prega.
Смотри телевизор, спи, молись.
Di tutto il resto chi se ne frega.
К остальному - плевать.
Non ci pensare, spera, tifa.
Не думай. Надейся. Болей.
Oggi è domenica.
Сегодня воскресенье.
C'è la partita.
Сегодня игра.
Della tua squadra preferita.
Твоей любимой команды.
Alleluia!
Аллилуйя!





Writer(s): Paolo Pavanello, Alessandro Bavo, Nicola Sangermano, Christian Montanarella, Davide Pavanello


Attention! Feel free to leave feedback.